전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
držiteľ občianskeho preukazu č.
holder of identity card no
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
Číslo vodičského preukazu alebo občianskeho preukazu, alebo pasu
driving licence number or identity card number or passport number
마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질:
Číslo vodičského preukazu alebo občianskeho preukazu alebo pasu: …
driving licence or identity card or passport number: …
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
kópia vášho pasu, občianskeho preukazu alebo vodičského preukazu
a copy of your passport, id card or driving license
마지막 업데이트: 2010-07-25
사용 빈도: 2
품질:
Číslo pasu alebo občianskeho preukazu (vrátane krajiny, ktorá ho vydala, dátumu a miesta vydania)
passport or id number (including country that issued and date and place of issue)
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
môžete pripojiť kópie pasu alebo občianskeho preukazu, diplomov alebo dokladov o kvalikácii.
you can add copies of your original passport or id card, diplomas or qualication documents.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
kópia cestovného pasu/občianskeho preukazu/iného dokladu uznávaného ako doklad preukazujúci totožnosť
copy of passport/national identity card/other recognised document proving identity
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
v políčku „ďalšie údaje“ môžete uviesť ďalšie informácie umožňujúce vašu identifikáciu, napr. dátum narodenia, číslo občianskeho preukazu alebo iČo.
"other details" may contain information that helps to identify you, for example, your date of birth, personal id code or the company registry code.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
je to oskenovaná kópia vášho platného cestovného pasu alebo občianskeho preukazu, ktorým sa overí vaša totožnosť a vaša adresa, s ktorou ste sa zaregistrovali.
the scan of your valid passport or identity card which verify your identity and your address with which you registered.
마지막 업데이트: 2013-02-01
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
tieto informácie sa aktualizujú najneskôr, keď sa skončí platnosť cestovného pasu, občianskeho preukazu alebo iného úradného preukazu totožnosti, ktorý predkladá vlastník požitkov.
this information shall be updated at the latest when the passport or official identity card or other official documentary proof of identity presented by the beneficial owner expires.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
Údaje uvedené v písmene b) prvého pododseku sa určujú na základe cestovného pasu, občianskeho preukazu alebo iného úradného preukazu totožnosti uvedeného v prílohe ii, ktorý predloží vlastník požitkov.
the details referred to in point (b) of the first subparagraph shall be established on the basis of the passport or of the official identity card or other official document listed in annex ii presented by the beneficial owner.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
občania eÚ sú oprávnení vstúpiť na územie každého členského štátu eÚ na základe predloženia platného cestovného pasu alebo občianskeho preukazu, pokiaľ príslušná osoba nepredstavuje reálnu, aktuálnu a dostatočne vážnu hrozbu pre verejný poriadok alebo verejnú bezpečnosť.
eu citizens are allowed to enter the territory of eu member states on presentation of a valid passport or id card unless the person constitutes a genuine, present and sufficiently serious threat to public policy or public security.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
2.23 malo by sa zvážiť zavedenie európskeho elektronického občianskeho preukazu (eid) pre každého občana, čím by sa uľahčilo doručovanie elektronických služieb a obchodovanie online.
2.23 consideration should be given to implementing a european electronic identity (eid) to each citizen which would facilitate the delivery of eservices and online commerce.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 2
품질:
추천인: