전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
antidumpingové clo európskeho spoločenstva na dovoz bavlnenej posteľnej bielizne z indie. odvolanie sa indie na článok 21 ods. 5 dsu wt/ds141/ab/rw (8. apríl 2003), body 82 – 86; nariadenie rady (es) č. 1515/2001 z 23. júla 2001 o opatreniach, ktoré môže prijať spoločenstvo na základe správy prijatej orgánom na urovnávanie sporov wto, ktorá sa týka antidumpingových a antidotačných opatrení (Ú. v. es l 201, 26.7.2001, s. 10); nariadenie rady (es) č. 436/2004 z 8. marca 2004, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (es) č. 1784/2000, ktorým sa ukladá konečné antidumpingové clo a definitívne vyberá dočasné clo uložené na dovoz určitého príslušenstva na rúry a rúrky z kujnej liatiny s pôvodom v brazílii, Českej republike, japonsku, Čínskej ľudovej republike, kórejskej republike a thajsku (Ú. v. eÚ l 72, 11.3.2004, s. 15) na základe správ prijatých orgánom wto na urovnávanie sporov.
european communities-antidumping duties on imports of cotton-tyle bed linen from india: recourse to article 21.5 of the dsu by india wt/ds141/ab/rw (8 april 2003), paragraphs 82-86; council regulation (ec) no 1515/2001 of 23 july 2001 on the measures that may be taken by the community following a report adopted by the wto dispute settlement body concerning anti-dumping and anti-subsidy matters (oj l 201, 26.7.2001, p. 10); council regulation (ec) no 436/2004 of 8 march 2004 amending regulation (ec) no 1784/2000 imposing a definitive anti-dumping duty and collecting definitively the provisional duty imposed on imports of certain malleable cast iron tube or pipe fittings originating in brazil, the czech republic, japan, the people’s republic of china, the republic of korea and thailand (oj l 72, 11.3.2004, p. 15) following reports adopted by the dispute settlement body of the wto.