검색어: ako je vzhľadom k ich veku prirodzené (슬로바키아어 - 영어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Slovak

English

정보

Slovak

ako je vzhľadom k ich veku prirodzené

English

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

슬로바키아어

영어

정보

슬로바키아어

egnos je vzhľadom k tomu jediným zdrojom výhod podľa možnosti 5.

영어

egnos is consequently the only source of benefits under option 5.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

슬로바키아어

skutočná alebo potenciálna obchodná hodnota informácií pre tretiu stranu vzhľadom k ich dôvernej povahe,

영어

the actual or potential commercial value of the information by virtue of its secrecy for the third party,

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 2
품질:

슬로바키아어

permetrín pôsobí na nervový systém článkonožcov, ako je hmyz a kliešte, čo vedie k ich smrti.

영어

permethrin acts on the nervous system of arthropods, such as insects and ticks, leading to their death.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

슬로바키아어

v žiadnom prípade sa na žiadnom z prevádzkovateľov nebude požadovať platiť vyššiu čiastku ako je pre ne stanovené vzhľadom k článku 7."

영어

in no case shall any one operator be required, in respect of a nuclear incident, to pay more than the amount established with respect to him pursuant to article 7."

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

슬로바키아어

trvalo infikované imunotolerantné prasiatka predstavujú veľmi vysoké riziko keďže vylučujú terénny vírus a nie je možné ich serologicky identifikovať vzhľadom k ich seronegatívnemu statusu.

영어

persistently infected immunotolerant piglets represent a very high risk since they are shedding field virus and they cannot be identified serologically due to their seronegative status.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

슬로바키아어

v žiadnom prípade sa na žiadnom z prevádzkovateľov nebude požadovať platiť vyššiu čiastku ako je pre ne stanovené vzhľadom k článku 7."

영어

in no case shall any one operator be required, in respect of a nuclear incident, to pay more than the amount established with respect to him pursuant to article 7."

마지막 업데이트: 2012-10-23
사용 빈도: 2
품질:

추천인: Translated.com
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

슬로바키아어

keďže také zníženie na primeranú úroveň je vzhľadom k pokroku, ktorý sa vykonal v konštrukcii takých motorov, reálne;

영어

whereas such a reduction in the admissible level of emission is made possible by the progress which has been made in the construction of such engines;

마지막 업데이트: 2017-02-07
사용 빈도: 3
품질:

추천인: Translated.com

슬로바키아어

keďže je vzhľadom k tomu nevyhnutné, aby všetky členské štáty prijali rovnaké požiadavky buď naviac k ich už existujúcim predpisom alebo namiesto nich, a to najmä za účelom,

영어

whereas it is therefore necessary that all member states adopt he same requirements either in addition to or in place of their existing regulations;

마지막 업데이트: 2017-02-07
사용 빈도: 3
품질:

추천인: Translated.com

슬로바키아어

precipitácia sa môže vyskytnúť u pacientov všetkých vekových kategórií, ale najčastejšie u dojčiat a malých detí, ktorým sa zvyčajne podáva veľká dávka ceftriaxónu vzhľadom k ich telesnej hmotnosti.

영어

this can happen in patients of any age, but is more likely in infants and small children who are usually given a larger dose of ceftriaxone on a body weight basis.

마지막 업데이트: 2012-04-12
사용 빈도: 2
품질:

추천인: Translated.com

슬로바키아어

Úplné zlikvidovanie jedného z troch tiel mŕtvych zvierat na rovnakej linke na zabíjanie zvierat vedľa tela, ktorého výsledok rýchleho testu bol pozitívny, je vzhľadom k riziku v nepomere.

영어

the complete destruction, on the same slaughter line, of the three carcases adjacent to a rapid test-positive one is disproportionate with regard to the risk.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

슬로바키아어

vzhľadom k vyššie uvedenému, potvrdzujú sa dočasné zistenia týkajúce sa dovozov do spoločenstva z posudzovaných krajín a ich úroveň predaja za nižšiu cenu, ako je uvedené v úvodných častiach 47 až 54 dočasného nariadenia.

영어

in the light of the above, the provisional findings concerning imports into the community from the countries concerned and their level of price undercutting as noted in recitals 47 to 54 of the provisional regulation are confirmed.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 2
품질:

추천인: Translated.com

슬로바키아어

cloud computing umožňuje spoločnostiam, orgánom verejnej správy a jednotlivcom využívať siete, ako je napríklad internet, na prístup k ich údajom a softvéru z počítačov, ktoré sa nachádzajú na inom mieste.

영어

cloud computing enables companies, public administrations and individuals, using networks such as the internet, to access their data and software on computers located somewhere else.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

슬로바키아어

vzhľadom k vyššie uvedenému, potvrdené sú dočasné zistenia, že uloženie opatrení nie je v rozpore so záujmom spoločenstva, ako je uvedené v úvodnej časti 130 dočasného nariadenia.

영어

in the light of the above, the provisional findings that the imposition of measures is not contrary to the interest of the community as noted in recital 130 of the provisional regulation is confirmed.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 4
품질:

추천인: Translated.com

슬로바키아어

keďže je vzhľadom k tomu potrebné, aby všetky členské štáty prijali tie isté požiadavky, a to buď navyše k už existujúcim pravidlám, alebo miesto nich, aby bolo najmä možné uplatniť u každého typu vozidla postup ehs typového schvaľovania,

영어

whereas it is therefore necessary that all member states adopt the same requirements either in addition to or in place of their existing rules in order , in particular , to allow the eec type-approval procedure ,

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 3
품질:

추천인: Translated.com

슬로바키아어

vzhľadom k vyššie uvedenému, potvrdzujú sa dočasné zistenia, že výrobné odvetvie utrpelo vážnu ujmu v zmysle článku 3 základného nariadenia, ako je podrobne uvedené v úvodných častiach 57 až 76 dočasného nariadenia.

영어

in view of the above, the provisional findings that the community industry suffered material injury within the meaning of article 3 of the basic regulation, as detailed in recitals 57 to 76 of the provisional regulation, are confirmed.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 4
품질:

추천인: Translated.com

슬로바키아어

určitá miera flexibility pri uskutočňovaní usmernení je vzhľadom k existujúcim rozdielnym štruktúram a problémom v politike trhu práce v členských štátoch v zásade užitočná.

영어

in the light of the differing labour market structures and problems in the member states, it makes basic sense to have a degree of flexibility in implementing the guidelines.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

슬로바키아어

v súlade s článkom 3 ods. 6 a 7 základného nariadenia, preskúmalo sa, či dovozy s pôvodom v indonézii vzhľadom k ich objemu a ich účinku na ceny na trhu spoločenstva mechanizmov krúžkových blokov, spôsobili ujmu výrobného odvetvia spoločenstva do tej miery, ktorú je možné klasifikovať ako podstatnú.

영어

in accordance with article 3(6) and (7) of the basic regulation, it was examined whether the imports originating in indonesia in view of their volume and their effect on prices in rbm community market, have caused injury to the community industry to a degree that enables it to be classified as material.

마지막 업데이트: 2017-02-09
사용 빈도: 4
품질:

추천인: Translated.com

슬로바키아어

keďže je vzhľadom na to nevyhnutné, aby všetky členské štáty prijali tie isté požiadavky, buď ako dodatok k ich existujúcim pravidlám alebo namiesto nich, aby bolo najmä umožnené používať typový schvaľovací postup ehs pre každý typ vozidla, ktorý podlieha smernici rady3 zo dňa 6. februára 1970 o aproximácii právnych predpisov členských štátov o typovom schválení motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel,

영어

whereas it is therefore necessary that all member states adopt the same requirements either in addition to or in place of their existing rules, in order, in particular, to allow the eec type approval procedure which was the subject of the council directive (3) of 6 february 1970 on the approximation of the laws of the member states relating to the type approval of motor vehicles and their trailers to be applied in respect of each type of vehicle;

마지막 업데이트: 2017-02-07
사용 빈도: 5
품질:

추천인: Translated.com

슬로바키아어

vzhľadom k predchádzajúcim predpisom (článok 46) tento návrh potvrdzuje ustanovenie vzťahujúce sa ku komunikačným a hodnotiacim plánom. zároveň predkladá nové opatrenia, ako je uskutočnenie audiovizuálneho produktu alebo rešpektovanie unifikovanejších noriem pre informačné panely a dosky.

영어

this new regulation confirms the provisions of the previous regulation (article 46) in connection with communication plans and evaluation while also introducing new measures, such as an audiovisual production and the need to respect more unified standards for billboards and plaques.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

슬로바키아어

keď členský štát zamietne žiadosť o povolenie alebo potvrdenie v prípade, ktorý je vzhľadom k cieľom tohto nariadenia významný, okamžite informuje komisiu o zamietnutí a dôvodoch zamietnutia žiadosti.

영어

when a member state rejects an application for a permit or certificate in a case of significance in respect of the objectives of this regulation, it shall immediately inform the commission of the rejection and of the reasons for rejection.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
7,765,622,981 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인