전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
belgicko, Česká republika, dánsko, estónsko, grécko, holandsko, litva, lotyšsko, maďarsko, nemecko, nórsko, portugalsko, rakúsko, slovensko a slovinsko vydali oznámenie v rámci programu osn pre životné prostredie, že využívanie freónov – cfc nie je viac potrebné na výrobu aerosólových dávkovačov, ktoré obsahujú účinné zložky patriace do terapeutickej kategórie „bronchodilátorov s krátkym účinkom slúžiacich na podávanie beta-agonistov“, a to najmä terbutalín [3], fenoterol, orciprenalín, reproterol, karbuterol, hexoprenalín, pirbuterol, klenbuterol, bitolterol a prokaterol, s cieľom umiestnenia na trhu európskeho spoločenstva.
austria, belgium, czech republic, denmark, estonia, germany, greece, hungary, latvia, lithuania, norway, portugal, the netherlands, the slovak republic and slovenia have notified unep that the use of cfcs is not considered essential for the manufacture of mdis for placing on the market of the european community that contain the active ingredients belonging to the therapeutic category of ‘short-acting beta agonist bronchiodilators’, specifically terbutaline [3], fenoterol, orciprenaline, reproterol, carbuterol, hexoprenaline, pirbuterol, clenbuterol, bitolterol and procaterol.
마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 1
품질: