전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
v rámci prvého medzinárodného trestného súdu tí, ktorí bez akéhokoľvek uvažovania o vojenských cieľoch rozhodli o použití napalmu na spálenie civilného obyvateľstva mesta drážďany; tí, ktorí rozhodli o použití atómového žiarenia na spálenie civilného obyvateľstva miest hirošima a nagasaki a tí, ktorí rozhodli o zabití uväznených poľských dôstojníkov strelami do zátylku, boli sudcami, hoci v skutočnosti mali byť medzi obvinenými.
at the first international criminal court, those who, without any military objective in mind, decided to use napalm to burn the civilian populations in the city of dresden; those who decided to use atomic radiation to burn the civilian populations of hiroshima and nagasaki; and those who decided to kill the imprisoned polish officers by shooting them in the back of the neck were the judges, when they really should have been included among the accused.