전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
francúzsko poskytlo odôvodnené a závažné informácie súvisiace s incidentom o skrytých systémových bezpečnostných nedostatkoch na strane spoločnosti air koryo.
substantiated and serious incident-related information communicated by france indicates latent systemic safety deficiencies on the part of air koryo.
dopravca air koryo uskutočnil 18. marca 2010 prezentácie vo výbore pre leteckú bezpečnosť, ktorými potvrdil pozitívny vývoj v spoločnosti.
air koryo made presentations to the air safety committee on 18 march 2010 confirming the positive developments within the company.
komisia okrem toho požiadala o relevantné informácie, ktoré by preukazovali, že gaca vykonáva zodpovedajúci dohľad nad spoločnosťou air koryo v súlade s ustanoveniami icao.
in addition the commission requested relevant information demonstrating that the gaca has exercised adequate oversight of air koryo in compliance with icao provisions.
air koryo nereagovala na vyšetrovanie orgánu civilného letectva francúzska vo veci bezpečnostných aspektov jej prevádzky primerane a včas, ani nepreukázala dostatok transparentnosti či komunikácie, čo dokazuje neodpovedanie na žiadosť tohto členského štátu.
air koryo did not respond adequately and timely to an enquiry by the civil aviation authority of france regarding the safety aspect of its operation showing a lack of transparency or communication, as demonstrated by the absence of reply to a request by that member state.
na základe spoločných kritérií sa preto dospelo k záveru, že spoločnosť air koryo by sa mala zaradiť do prílohy b. do eÚ môže mať prístup len dvomi lietadlami typu tupolev tu-204.
therefore, on the basis of the common criteria, it is assessed that air koryo should be included in annex b. it may only have access to the eu with the two aircraft of type tupolev tu-204.
v prípade všetkých ostatných typov lietadiel lietadlového parku spoločnosti air koryo úrad gaca potvrdil, že úplne nespĺňajú medzinárodné normy pre vybavenie lietadiel, najmä egpws, a že pre tieto typy lietadiel úrad gaca nevydal povolenie na vykonávanie leteckej dopravy v európskom vzdušnom priestore.
for all other types of aircraft on the fleet of air koryo, gaca confirmed that they did not fully comply with international standards for aircraft equipment, notably egpws, and that these types were not authorised by gaca to conduct operations in european airspace.
v dokumentácii, ktorú predložila spoločnosť air koryo a úrady civilného letectva kórejskej ľudovodemokratickej republiky (kĽdr) sa ukázalo, že začal nápravný akčný plán s cieľom plne a včas splniť príslušné bezpečnostné normy.
documentation submitted by air koryo and the civil aviation authorities of the democratic people’s republic of korea (dprk) indicates that the carrier has embarked upon a corrective action plan with the intention of aligning itself fully with the relevant safety standards in due time.
dokumenty, ktoré poskytol úrad gaca a diskusie medzi komisiou a gaca ukázali, že v prípade lietadla tupolev tu 204-300 môže spoločnosť air koryo preukázať, že lietadlo možno prevádzkovať v úplnom súlade s medzinárodnými bezpečnostnými normami vrátane trvalej letovej spôsobilosti a prevádzkovania leteckej dopravy a že gaca môže poskytovať dohľad nad týmto leteckým dopravcom v súlade s medzinárodnými normami.
the documents provided by gaca and the discussions between the commission and gaca have shown that, for the tupolev tu 204-300 aircraft, air koryo is able to demonstrate that the aircraft can be operated in full compliance with international safety standards, including continuing airworthiness and operations, and that gaca is capable of providing oversight of the air carrier in accordance with international standards.