검색어: nerozdelí (슬로바키아어 - 영어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Slovak

English

정보

Slovak

nerozdelí

English

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

슬로바키아어

영어

정보

슬로바키아어

v týchto prípadoch sa nerozdelí až 5 % vyzbieraných poplatkov.

영어

in these cases up to 5% of the collected royalties are not distributed.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

슬로바키아어

Úrok sa zaznamená samostatne od istiny a kapitalizovaná suma sa zaznamená, keď je splatná, a nerozdelí sa medzi rôzne obdobia.

영어

the interest shall be recorded separately from the principal and the capitalised amount shall be recorded when it falls due for payment, rather than distributed between different periods.

마지막 업데이트: 2016-11-13
사용 빈도: 2
품질:

추천인: Translated.com

슬로바키아어

nesmú byť systematicky zamerané na vytváranie zisku, pričom prípadný vytvorený zisk sa nerozdelí, ale použije sa na ďalšie poskytovanie alebo zdokonalenie služieb,

영어

they shall not systematically aim to make a profit, but any profits nevertheless arising shall not be distributed, but shall be assigned to the continuance or improvement of the services supplied,

마지막 업데이트: 2017-02-09
사용 빈도: 3
품질:

추천인: Translated.com

슬로바키아어

ak je však suma pridelená na každý z režimov podpory nižšia než 250000 eur, môže sa dotknutý členský štát rozhodnúť, že sumy nerozdelí a pridá ich do štátnej rezervy.

영어

however, where the amount per aid scheme is lower than eur 250000, the member state concerned may decide not to distribute the amounts and add them to the national reserve.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

슬로바키아어

obstarávanie nerozdelí na viacero čiastkových obstarávaní, a takisto nezvolí ani nepoužije na odhad hodnoty obstarávania špeciálnu metódu ocenenia s úmyslom úplne alebo čiastočne vylúčiť predmetné obstarávanie z rozsahu pôsobnosti tejto dohody; a

영어

neither divide a procurement into separate procurements nor select or use a particular valuation method for estimating the value of a procurement with the intention of totally or partially excluding it from the application of this agreement; and

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

슬로바키아어

príspevok každého výrobcu k platbe poplatku sa stanoví rozhodnutím členského štátu potom čo sa nevyužitá časť národného referenčného množstva prideleného dodávkam rozdelí alebo nerozdelí v pomere k jednotlivým referenčným množstvám každého výrobcu alebo podľa objektívnych kritérií, ktoré stanovia členské štáty:

영어

each producer's contribution to payment of the levy shall be established by decision of the member state, after any unused part of the national reference quantity allocated to deliveries has or has not been re-allocated, in proportion to the individual reference quantities of each producer or according to objective criteria to be set by the member states:

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

슬로바키아어

pri odhadovaní hodnoty obstarávania na účely stanovenia, či ide o obstarávanie patriace do predmetu úpravy tejto kapitoly, obstarávateľský subjekt obstarávanie nerozdelí na viacero čiastkových obstarávaní, a takisto nezvolí ani nepoužije na odhad hodnoty obstarávania špeciálnu metódu s úmyslom úplne alebo čiastočne vylúčiť predmetné obstarávanie z rozsahu pôsobnosti tejto kapitoly.

영어

in estimating the value of a procurement for the purpose of ascertaining whether it is a covered procurement, a procuring entity shall neither divide a procurement into separate procurements nor select or use a particular valuation method for estimating the value of a procurement with the intention of totally or partially excluding it from the application of this chapter.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 2
품질:

추천인: Translated.com

슬로바키아어

podľa článku 58 ods. 1 a 3 a článku 59 ods. 1 a 2 nariadenia č. 1782/2003 môže členský štát regionalizovať režim jednotnej platby tým, že nerozdelí svoj vnútroštátny strop jednotlivo svojim poľnohospodárom na základe referenčných čiastok, ale tým, že ho rozdelí medzi svoje jednotlivé regióny, a takto paušálne vytvorené čiastky každého regionálneho stropu rozdelí medzi všetkých dotknutých poľnohospodárov regiónu, pričom každý z nich má nárok na podporu, ktorého jednotková hodnota sa vypočíta vydelením regionálneho stropu počtom hektárov, na ktoré možno poskytnúť podporu na regionálnej úrovni.

영어

pursuant to articles 58(1) and (3) and 59(1) and (2) of regulation no 1782/2003, a member state may regionalise the single payment scheme by dividing its national ceiling, not individually among the farmers of that state on the basis of their respective reference amounts, but among the different regions which make up its territory, and by distributing the amount of each regional ceiling thus obtained at a standard rate between all the farmers of the region concerned, each of them receiving entitlements the unit value of which is calculated by dividing that regional ceiling by the number of eligible hectares established at regional level.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

인적 기여로
7,744,916,150 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인