전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
projekt týkajúci sa ebr16 sa začal ako iniciatíva medzi obchodnými registrami a dnes je v ňom zapojená väčšina registrov eÚ.
the ebr16 was launched as an initiative between business registries and today a majority of eu registers participate in it.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
odvetvový prieskum sa začal ako reakcia na informácie naznačujúce, že fungovanie hospodárskej súťaže na farmaceutickom trhu v eÚ nie je riadne.
the sector inquiry was opened in response to information indicating that competition in the pharmaceutical market in the eu may not be working properly.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
nórske orgány uznávajú, že„ … proces sa začal ako nepodmienené ponukové konanie, pokiaľ ide o predaj častí leteckej základne.
the norwegian authorities recognise that ‘the process started out as an unconditional bidding procedure regarding the sale of parts of the air base.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
projekt, ktorý sa pôvodne začal a vypracoval v rámci programu isa alebo inej iniciatívy Únie, sa môže začleniť do priebežného pracovného programu v ktorejkoľvek jeho fáze.
a project originally launched and developed under the isa programme or another union initiative may be included in the rolling work programme in any of its phases.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
súčasný hospodársky pokles sa začal ako finančná kríza v dôsledku vážnych problémov s likviditou: banky si prestali navzájom poskytovať úvery a takisto prestali poskytovať úvery osobám na podnikanie a tvorbu pracovných miest.
the current economic downturn started as a financial crisis prompted by severe liquidity problems: banks stopped lending to each other and also stopped lending to people to do business and create jobs.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
na základe článku 2 písm. k) a článku 22 vysvetlite rôzne kroky vedúce k identifikácii osôb s osobitnými potrebami pri prijímaní a uveďte okamih, kedy tento proces identifikácie začal, ako aj dôsledky tohto procesu z hľadiska uspokojovania týchto potrieb, a to najmä v prípade maloletých osôb bez sprievodu, obetí mučenia, znásilnenia alebo iných závažných foriem psychického, fyzického alebo sexuálneho násilia a obetí obchodovania s ľuďmi.
on the basis of articles 2(k) and 22, please explain the different steps for the identification of persons with special reception needs, including the moment when it is triggered and its consequences in relation to addressing such needs, in particular for unaccompanied minors, victims of torture, rape or other serious forms of psychological, physical or sexual violence and victims of human trafficking.
마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.