전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
na výrobu vína môžu byť použité iba odrody viniča pinot blanc, pinot gris a riesling, pričom mušt musí mať prirodzený obsah alkoholu najmenej 120 oechsle.
only the grapes of the varieties pinot blanc, pinot gris and riesling may be used for the vinification and the must shall have a minimum of natural alcoholic strength by volume of 120 degrees oechsle.
označuje víno z neskorého zberu, získane iba z jednej z týchto odrôd: auxerrois, pinot blanc, pinot gris, riesling alebo gewürztraminer.
designates a late harvest wine produced from only one of the varieties auxerrois, pinot blanc, pinot gris, riesling or gewürztraminer.
na výrobu vína môžu byť použité iba odrody viniča pinot blanc, pinot gris a riesling, pričom mušt musí mať prirodzený obsah alkoholu najmenej 120 oechsle.
only the grapes of the varieties pinot blanc, pinot gris and riesling may be used for the vinification and the must shall have a minimum of natural alcoholic strength by volume of 120 degrees oechsle.
v prípade akostných šumivých vín vur alebo akostných šumivých vín sa názvy odrôd používané na popis výrobku, predovšetkým "pinot blanc", "pinot noir" alebo "pinot gris" a rovnocenné názvy v ostatných jazykoch spoločenstva môžu nahradiť synonymom "pinot".
in the case of quality sparkling wines psr or quality sparkling wines, the variety names used to supplement the description of the product, namely "pinot blanc", "pinot noir" or "pinot gris" and the equivalent names in the other community languages, may be replaced by the synonym "pinot".