인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
menej ako 4 % všetkých videí na požiadanie v eÚ sú dostupné cezhranične.
less than 4% of all video on demand content in the eu is accessible cross-border.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
nedostatočná ochrana maloletých a spotrebiteľov pri sledovaní videí na platformách na zdieľanie videí.
insufficient protection of minors and consumers when consuming videos on video-sharing platforms.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
monitorovania vykonávania ustanovení o platformách na zdieľanie videí na základe nezávislej štúdie vypracovanej po transpozícii,
monitoring of the implementation of the provisions on video-sharing platforms on the basis of an independent study carried out after the transposition;
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
právo na nájom, právo na vypožičiavanie a ďalšie práva súvisiace s autorskými právami v oblasti práv duševného vlastníctva;
rental right, lending right and certain rights related to copyright in the field of intellectual property;
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 2
품질:
ak členské štáty nezavedú výhradné právo na vypožičiavanie podľa článku 1 na fonogramy, filmy a počítačové programy, zavedú aspoň odmenu pre autorov.
when member states do not apply the exclusive lending right provided for in article 1 as regards phonograms, films and computer programs, they shall introduce, at least for authors, a remuneration.
aby sa zabezpečilo, že opatrenia budú trvalé a účinné, komisia vyzve všetky platformy na uverejňovanie videí na spoluprácu v rámci s cieľom vypracovať kódex správania pre príslušné odvetvie.
to make sure the measures are future-proof and effective, the commission will invite all video-sharing platforms to work within the , with an aim to come up with a code of conduct for the industry.
najmä v súvislosti s platformami na zdieľanie videí, na ktorých používatelia – najmä maloletí – čoraz častejšie sledujú audiovizuálny obsah, existujú nové výzvy.
there are new challenges, in particular in connection with video-sharing platforms, on which users - particularly minors - increasingly consume audiovisual content.
objavujú sa nové podnikateľské modely a nové subjekty, najmä poskytovatelia videí na požiadanie a platformy na zdieľanie videí, poskytujú audiovizuálny obsah na internete.
new business models and new stakeholders are emerging, particularly vod providers and video-sharing platforms, offering online audiovisual content.
komisia chce preto zabezpečiť lepšiu rovnováhu v rámci pravidiel, ktoré sa budú vzťahovať na tradičných poskytovateľov televízneho vysielania, na poskytovateľov videí na požiadanie a na platformy na zdieľanie videí.
this is why the commission is committed to establishing a better balance between the rules applicable to traditional television broadcasting bodies, vod service providers and video-sharing platforms.
poskytovatelia platforiem na zdieľanie videí, na ktoré sa vzťahuje táto smernica, poskytujú služby informačnej spoločnosti v zmysle článku 2 písm. a) smernice 2000/31/es.
the video-sharing platform providers covered by this directive provide information society services within the meaning of point (a) of article 2 of directive 2000/31/ec.
tam, kde členské štáty nezavedú výhradné právo na vypožičiavanie podľa článku 1 ods. 1 na fonogramy, filmy a počítačové programy, zavedú aspoň odmenu pre autorov.
where member states do not apply the exclusive lending right provided for in article 1(1) as regards phonograms, films and computer programs, they shall introduce, at least for authors, a remuneration.
c) ostatné pohľadávky všeobecné dojednania na vypožičiavanie( gab), pôžičky na základe zvláštnych dojednaní o vypožičiavaní, vklady v rámci fondu na redukciu chudoby a rast( prgf)
mandatory( c) other claims general arrangements to borrow( gab), loans under special borrowing arrangements, deposits within the framework of the poverty reduction and growth facility( prgf)
4.10 pokiaľ ide o minimálny 20 % podiel európskych diel, ktorý sa stanovuje pre veľkých poskytovateľov služieb videí na požiadanie, táto povinnosť si od nich nebude vyžadovať dodatočné úsilie, pretože tento cieľ už dosahujú (pozri štatistiky európskeho audiovizuálneho observatória).
4.10 with regard to the 20% minimum quota for european works applied to major vod service providers, this obligation does not require an additional effort on their part as they have already reached this level (see the statistics from the european audiovisual observatory).
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.