전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
vo svojom odôvodnení rozlíšil dva typy nancovania škôl.
in its reasoning, the court distinguished two types of school nancing.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
ja som to rozlíšil v spôsobe, akým som hlasoval.
i have made this clear in the way i have voted.
마지막 업데이트: 2012-02-29
사용 빈도: 2
품질:
súd prvého stupňa usúdil,že tátoochrannáznámkaneumožňovala spotrebiteľovi,ktorý sa rozhodujeprinákupe,aby rozlíšil predmetnévýrobkyodvýrobkov pochádzajúcichodinýchvýrobcov.
the court took theview that that trademarkwouldnot allowconsumers,whenchoosingwhich product tobuy, todistinguishbetween thegoods coveredby the trademarkand thosemadebyanothermanufacturer.
súdny dvor vo svojej odpovedi rozlíšil dve hypotézy, podľa toho, či vnútroštátna právna úprava upravuje alebo neupravuje odvolanie s·odkladným účinkom.
in its answer the court made a distinction between two hypotheses, namely where national legislation provides for an appeal with suspensive e¥ect and where it does not.
bude iba na gruzínskom ľude, aby rozlíšil medzi nepravdivými informáciami a faktami a aby sa rozhodol, či sa bude utápať v sklamaniach alebo sa začne zameriavať na nové úlohy stojace pre ním.
it will be up to the georgian people to decide what is rumour and what is fact, and whether to focus on their disappointments or on the challenges ahead.
po vytýčení referenčného rámca na posúdenie zníženej sadzby dane v regióne členského štátu súdny dvor, opierajúc sa o návrhy, ktoré predniesol generálny advokát geelhoed, rozlíšil v rozsudku azory tri situácie: 23
in determining the reference framework for assessing a reduced tax rate in part of a member state, the court distinguished three situations in the azores judgment, following the line taken in the opinion of advocate general geelhoed: 23
na základe tejto analýzy, v ktorej sa riadne rozlíšil a oddelil vplyv všetkých známych faktorov na situáciu výrobného odvetvia Únie od škodlivého vplyvu subvencovaného dovozu, sa preto dospelo k záveru, že existuje príčinná súvislosť medzi subvencovaným dovozom z ČĽr a značnou ujmou, ktorú v období prešetrovania utrpelo výrobné odvetvie Únie.
based on the above analysis, which has properly distinguished and separated the effects of all known factors on the situation of the union industry from the injurious effects of the subsidised imports, it was therefore concluded that there was a causal link between the subsidised imports from the prc and the material injury suffered by the union industry during the ip.