검색어: seniori a dôchodok (슬로바키아어 - 영어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Slovak

English

정보

Slovak

seniori a dôchodok

English

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

슬로바키아어

영어

정보

슬로바키아어

plat a dôchodok

영어

pay and pension

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

슬로바키아어

odchodnÉ a dÔchodok

영어

severance grant and pension

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:

슬로바키아어

starobný dôchodok a dôchodok v prípade úmrtia:

영어

old-age and death (pensions):

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:

슬로바키아어

budú môcť pokračovať v profesionálnej činnosti alebo kombinovať prácu na čiastočný úväzok a dôchodok ako v spojených štátoch.

영어

they may wish to continue working or to combine part-time work with retirement, a trend that is developing in the usa.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

슬로바키아어

európsky ombudsman je postavený na rovnakú úroveň ako sudca súdneho dvora, pokiaľ ide o plat, príplatky a dôchodok.

영어

the european ombudsman is on a par with a judge of the court of justice as regards remuneration, allowances and retirement pension.

마지막 업데이트: 2017-02-09
사용 빈도: 2
품질:

추천인: Translated.com

슬로바키아어

a) dôchodok sociálnej pomoci (zákon o štátnych sociálnych príspevkoch z roku 2005, článok 5);

영어

(a) social assistance pension (law of 2005 on state social allowances, article 5);

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

슬로바키아어

prechodný príspevok stanovený v článku 8, dôchodok stanovený v článku 9 a dôchodok stanovený v článku 11 nemôže tá istá osoba poberať súčasne.

영어

the transitional allowance provided for in article 8, the pension provided for in article 9 and the pension provided for in article 11 shall not be drawn concurrently by the same person.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 3
품질:

추천인: Translated.com

슬로바키아어

európsky dozorný úradník pre ochranu má rovnaké postavenie ako sudca súdneho dvora európskych spoločenstiev, pokiaľ ide o plat, príplatky a dôchodok a akékoľvek náhrady platu.

영어

the european data-protection supervisor shall be on a par with a judge of the court of justice of the european communities as regards the determination of remuneration, allowances, retirement pension and any other benefit in lieu of remuneration.

마지막 업데이트: 2017-02-09
사용 빈도: 2
품질:

추천인: Translated.com

슬로바키아어

3.1.2 od roku 2009 budú do inštitucionalizovaných foriem európskej dobrovoľnej činnosti zapojení seniori, a to v rámci programu grundtvig.

영어

3.1.2 from 2009 onwards, older people will be included in the institutionalised forms of european voluntary service, within the framework of the gruntvig programme.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

슬로바키아어

príspevkov na sociálne zabezpečenie a dôchodok a dane, pred odpočítaním solidárnej dane, ktoré zaplatí úradník bez nezaopatrených osôb v rovnakej platovej triede a v rovnakom platovom stupni podľa článku 2 prílohy vii, a

영어

social security and pension contributions and the tax, before solidarity levy, payable by an official in the same grade and step without dependants within the meaning of article 2 of annex vii, and

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

슬로바키아어

odchod do dôchodku je právom, ktoré uznávajú dohovory medzinárodnej organizácie práce (mop)10, a dôchodok musí umožniť jeho poberateľovi dôstojný život.

영어

retirement is a right enshrined in ilo conventions10, and pensions should enable the retired to enjoy a decent quality of life.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

슬로바키아어

starobný dôchodok a dôchodok pre nevidiacich (nepríspevkový) (zákon o sociálnej starostlivosti (úplné znenie) 1993 časť iii kapitoly 4 a 5);

영어

old age and blind pensions (non-contributory) (social welfare (consolidation) act 1993, part iii, chapters 4 and 5);

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 2
품질:

추천인: Translated.com

슬로바키아어

eÚ zabezpečuje, že ak ľudia pracujú v inom členskom štáte, zachovávajú si zamestnanecké práva, vrátane nárokov na sociálne zabezpečenie a dôchodok bez ohľadu na to,či ich do inej krajiny vyšle ichzamestnávateľ, alebo sa tak rozhodnú sami.

영어

the eu makes sure that when peoplego to work in another member statethey keep their employment rights, including social security and pension entitlements, irrespective of whether theyare posted by their employer or decidethemselves to move to another country.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

슬로바키아어

nariadenie rady (es, euratom) č. 2181/2003 z 8. decembra 2003 o prechodných opatreniach prijatých na účely reformy služobného poriadku, najmä pokiaľ ide o odmeňovanie a dôchodok

영어

council regulation (ec, euratom) no 2181/2003 of 8 december 2003 concerning transitional measures to be adopted for the reform of the staff regulations, in particular with regard to pay and pension

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

슬로바키아어

zástupca dozorného úradníka by mal mať rovnaké postavenie ako tajomník súdneho dvora pokiaľ ide o plat, príplatky a dôchodok tak, aby sa vytvorila hierarchia medzi ním/ňou a európskym dozorným úradníkom, pričom obaja mať rovnaký typ príjmov zodpovedajúci ich menovaciemu postupu, ich dobe služby a ich povinnostiam.

영어

the assistant supervisor should be placed on the same footing as the registrar of the court of justice as regards remuneration, allowances and retirement pension, so as to establish a hierarchy between him/her and the european supervisor, while making them both subject to the same type of emoluments, in keeping with their appointment procedure, their term of office and their duties.

마지막 업데이트: 2017-02-09
사용 빈도: 2
품질:

추천인: Translated.com

슬로바키아어

osoba poberajúca starobný dôchodok podľa holandských právnych predpisov a dôchodok podľa právnych predpisov iného členského štátu sa bude na účely článku 27 a/alebo 28 považovať za oprávnenú osobu na vecné dávky ak, pri zohľadnení článku 9, ak je to vhodné, spĺňa predpoklady, ktoré sa vyžadujú pri nároku na dobrovoľné nemocenské poistenie starších osôb,

영어

a person receiving an old-age pension under netherlands legislation and a pension under the legislation of another member state shall, for the purposes of article 27 and/or 28, be considered to be entitled to benefits in kind if, taking into account article 9 where appropriate, he satisfies the conditions required for entitlement to voluntary sickness insurance for elderly persons.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 3
품질:

추천인: Translated.com

인적 기여로
7,794,293,306 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인