전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
ak rozumieme inovácie ako praktickú aplikáciu výskumu a vývoja na výrobky, služby, dizajn a metódy - inými slovami čokoľvek, kde je možná jeho praktická aplikácia -, stále máme obrovský potenciál na vytvorenie ďalšieho rastu a ďalšej zamestnanosti v európe.
if we understand innovation to be the practical application of research and development work for products, services, design and methods - in other words, anything where a practical application is possible - we still see a huge potential to create additional growth and additional employment in europe.
마지막 업데이트: 2012-02-29
사용 빈도: 2
품질:
že s veľkou pravdepodobnosťou pritiahnete podobných zákazníkov.✔ môžete reagovať na rôzne požiadavky trhu tým, že so zamestnancami a zákazníkmi prediskutujete, ako zmeniť svoj produkt alebo službu.✔ malé zmeny môžu mať pre zákazníkov význam, napr. dizajn interiéru, obrazy (nie ofenzívne), farby, usporiadanie, miesto na sedenie – na základe čoho sa budú cítiť vítaní?✔ namiesto toho, aby ste odlišnosť považovali za problém pre váš podnik, snažte sa pochopiť, ako ju môžu vaše produkty a služby zužitkovať, pretože rôzne skupiny majú veľkú kúpnu silu.✔ zamyslite sa nad rozmanitosťou svojich trhov (zvážte demografiu) a vypracujte stratégiu, ako k nim získať prístup. považujte to za svoju úlohu!
specifications you have defined. do not judge the candidates against each other.✔ consider what needs to be done to enable you to employ the best candidate, e.g. language training, access requirements or new equipment.✔ implement an‘objective testing’approach if the candidate is required to possess a specific skill or knowledge to do the job and score their results.✔ discuss the interview and test results with all who were part of the process.✔ inform people as soon as possible on the decision and provide, or at least offer, feedback to unsuccessful candidates.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.