전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
na každom balení, na ktoré sa vzťahuje osvedčenie o zhode, budú v jednom z jazykov spoločenstva uvedené tieto údaje:
each unit of packaging covered by an attestation of equivalence shall bear the following particulars in one of the community languages:
pne musí dôkladne ovládať jeden z jazykov európskych spoločenstiev a mať dostatočné znalosti z druhého jazyka na vykonávanie zverených úloh.
an sne must have a thorough knowledge of one community language and a satisfactory knowledge of a second language for the performance of his duties.
bez toho, aby boli dotknuté prípady uvedené v položke 18 prílohy iv, jednotlivé položky sa môžu označovať v ktoromkoľvek z jazykov spoločenstva.
without prejudice to the cases referred to in item 18 of annex iv, individual items may be labelled in any of the community languages.
predloží doklad o dôkladnej znalosti jedného z jazykov európskej únie a o uspokojivej znalosti ďalšieho jazyka európskej únie v rozsahu potrebnom pre plnenie jeho povinností.
he produces evidence of a thorough knowledge of one of the languages of the european union and of a satisfactory knowledge of another language of the union to the extent necessary for the performance of his duties.
rokovacím jazykom ombudsmana je jeden z jazykov zmluvy; v prípade sťažnosti je týmto jazykom jazyk, v ktorom bola sťažnosť napísaná.
the language of proceedings conducted by the ombudsman is one of the treaty languages; in the case of a complaint, the language in which it is written.
v úradných jazykoch alebo jednom z jazykov členského štátu orgánu, ktorému sú informácie posielané, ktorý zodpovedá jednému z jazykov inštitúcií spoločenstva;
the official languages or one of the languages of the member state of the authority to which the information is sent, which corresponds to one of the languages of the community institutions;
byť vypracovaný aspoň v jednom z úradných jazykov členského štátu určenia a v jednom z jazykov členského štátu, v ktorom sa vykonáva dovozná kontrola uvedená v článku 12;
be drawn up in at least one of the official languages of the member state of destination and one of those of the member state in which the import inspection provided for in article 12 is carried out;
ak je medzinárodná prihláška podaná v jazyku, ktorý nie je jedným z jazykov podľa madridského protokolu, prihlasovateľ musí určiť druhý jazyk, ktorý je vybraný z jazykov podľa madridského protokolu.
if the international application is filed in a language which is not one of the languages allowed under the madrid protocol, the applicant must indicate a second language from among those languages.
uchádzači musia preukázať dôkladnú znalosť jedného z jazykov európskej únie a uspokojivú znalosť ďalšieho jazyka európskej únie v rozsahu potrebnom na plnenie ich povinností.
candidates must demonstrate a thorough knowledge of one of the languages of the european union and a satisfactory knowledge of another language of the european union to the extent necessary for the performance of their duties.
toto nariadenie nemá účinok na označenia uvedené v prílohe k rozhodnutiu 88/566/ehs, obsahujúce výraz "maslo" v niektorom z jazykov spoločenstva.
the designations listed in the annex to decision 88/566/eec which contain the world 'butter` in one of the community languages shall not be affected by this regulation.
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.