전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
a3náplne do čokoládových výrobkov uvádzané do maloobchodného predaja patriace pod kódy kn 18063100, 18069011, 18069019 a 18069031.
a3 ripieni incorporati in prodotti di cioccolata, pronti per la vendita al dettaglio, dei codici nc 1806 31 00, 1806 90 11, 1806 90 19 e 1806 90 31.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
plnky zapracované do čokoládových výrobkov ponúkané pre maloobchod spadajúce pod kódy kn 18063100, 18069011, 18069019 a 18069031.
ripieni incorporati in prodotti di cioccolata, pronti per la vendita al dettaglio, dei codici nc 18063100, 18069011, 18069019 e 18069031.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
Čokoládové cukrovinky (s výnimkou plnených, v kusoch, tabuľkách alebo tyčinkách, čokoládových sušienok, čokolád)
altri cioccolatini, non ripieni
마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
plnené čokoládové kusy, tabuľky alebo tycinky plnené v strede (vrátane krémov, likérov alebo ovocných pást, s výnimkou čokoládových sušienok
cioccolata ed altre preparazioni alimentari contenenti cacao presentate in blocchi, tavolette o bastoncini, ripieni
마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
c) ostatné potravinové prípravky obsahujúce kakao patriace pod kódy kn 18063100, 180632, 18069060, 18069070 a 18069090 okrem čokolády a čokoládových výrobkov;
c) altre preparazioni alimentari contenenti cacao, dei codici nc 1806 31 00, 1806 32, 1806 90 60, 1806 90 70 e 1806 90 90, diversi dalla cioccolata e dai prodotti di cioccolata;
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
potravinové prípravky obsahujúce 18 % alebo viac kakaového masla a v balení s hmotnostou > 2 kg (s výnimkou čokoládových prípravkov natieracích, čokoládových mliecnych drobkov)
altre preparazioni presentate in blocchi o imballaggi di contenuto > 2 kg, ad eccezione della glassatura al cacao
마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
lietuvos vyriausiasis administracinis teismas žiada súdny dvor, aby rozhodol o nasledujúcej otázke:má sa článok 27 ods. 1 písm. f) smernice rady 92/83/ehs [1] z 19. októbra o zosúladení štruktúr spotrebných daní pre etanol a alkoholické nápoje so zreteľom na jeho odlišné znenie v rôznych jazykoch vykladať v tom zmysle, že ukladá povinnosť členským štátom povinnosť oslobodiť od spotrebnej dane etylalkohol dovezený na colné územie európskych spoločenstiev, a obsiahnutý v čokoládových výrobkoch určených na priame použitie, ak obsah alkoholu nepresahuje 8,5 litrov na 100 kg čokoládových výrobkov?
se, tenuto conto delle divergenze tra le varie versioni linguistiche della direttiva del consiglio 19 ottobre 1992, 92/83/cee [1], relativa all'armonizzazione delle strutture delle accise sull'alcol e sulle bevande alcoliche, l'art. 27, n. 1, lett. f), di detta direttiva, vada interpretato nel senso che faccia obbligo agli stati membri di esonerare dall'accisa l'alcol etilico importato nel territorio doganale delle comunità europee contenuto in prodotti a base di cioccolato destinati ad essere utilizzati direttamente, qualora la quantità di alcol contenuta nei prodotti a base di cioccolato non ecceda 8,5 litri ogni 100 chili di prodotto.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인: