전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
-ako môžeme stavať na tom, čo už bolo dosiahnuté?
-jak wykorzystać dotychczasowe osiągnięcia?
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
namiesto toho je nevyhnutné stavať na pevných všeobecných kritériách.
zamiast tego wypracowane powinny zostać stałe i ogólne kryteria.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
môže stavať na pevnom sektore priemyslu, ktorý zis priláka.
omawiana wwii może oprzeć się na prężnej branży przemysłowej, dla której oferta wwii będzie atrakcyjna;
마지막 업데이트: 2014-11-07
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
tieto vzťahy sú dôležitou hodnotou, na ktorej sa dá stavať.
te stosunki są istotną podstawą dalszych działań.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
1. o povolenie stavať v slobodnom colnom pásme treba požiadať písomne.
1. wniosek o pozwolenie na budowę w wolnym obszarze celnym składany jest na piśmie.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
tieto systémy by mali brať do úvahy existujúce informačné zdroje a stavať na nich.
systemy te powinny również uwzględniać i wykorzystywać istniejące źródła informacji.
마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
môže stavať na pevnej výskumnej základni a solídnom sektore priemyslu, ktorý zis priláka.
może skorzystać z solidnej bazy badawczej i solidnego sektora przemysłowego, dla których oferta wwii będzie atrakcyjna;
마지막 업데이트: 2014-11-07
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
podnetom pre tento investičný zámer bolo rozhodnutie, že sa od roku 1999 budú stavať väčšie lode.
do zapoczątkowania takich projektów inwestycyjnych przyczyniła się decyzja o rozpoczęciu od roku 1999 budowy większych okrętów.
마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
postup 98/34 taktiež ponúka členským štátom možnosť stavať na skúsenostiach a predstavách iných
procedura 98/34 daje także państwom członkowskim możliwość korzystania z doświadczeń i pomysłów innych państw członkowskich.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
cestovný ruch je v mnohých vidieckych oblastiach významným rastovým odvetvím a môže stavať na kultúrnom a prírodnom dedičstve.
turystyka jest głównym rozwijającym się sektorem w wielu obszarach wiejskich i może opierać się na dziedzictwie kultury i przyrody.
마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
e bude aj v budúcnosti stavať na svojej otvorenosti a súčasne vôli jej členov spoločne upevňovať jej vnútorný rozvoj.
r siłą unii europejskiej będzie jej otwartość oraz wola jej członków, by wspólnie umacniać jej wewnętrzny rozwój.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
1. eufor je oprávnený stavať, meniť alebo inak upravovať zariadenia v prípade potreby podľa operačných požiadaviek.
1. siły eufor są upoważnione do budowy, przebudowy i wprowadzania innych zmian w obiektach, w zależności od wymogów operacyjnych.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
tento prístup nám nakoniec umožní dosiahnuť skutočnú súčinnosť vďaka jednotlivýmaktivitám na rozdielnych úrovniach partnerskej spolupráce a stavať na komplementárnosti medzi členskými tátmi.
i wreszcie podejÊcie to pozwoli na wytworzenie rzeczywistej synergii w obr´biedzia∏aƒ podejmowanych na ró˝nych poziomach partnerstwa oraz zapewnienie komplementarnoÊci pomi´dzy szczeblem krajowym i unijnym oraz pomi´dzyposzczególnymi paƒstwami cz∏onkowskimi.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
aby bolo možné zachovať a stavať na výsledkoch, ktoré sa v súčasnosti dosiahli v boji proti falšovaniu eura, je potrebné zachovať si ostražitosť.
dzięki wymianie informacji i rozwojowi współpracy program perykles odgrywa istotną rolę przyczyniając się do obecnie odnotowywanych wyników w zakresie ochrony euro i walki z fałszowaniem pieniędzy.
마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
okrem toho sa lodenica rolandwerft zaviazala, že v tom istom časovom období nebude stavať lode v druhom rade.
poza tym stocznia rolandwerft zobowiązała się nie budować statków na równoległym postoju w tym samym okresie.
마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
Úlohou slap je investovať vlastný kapitál do miestnych podnikov, poskytovať miestnemu priemyslu úvery na úrovni obchodných sadzieb a stavať priemyselné budovy za účelom prenájmu za obchodné sadzby nájomného.
do zadań slap należy nabywanie udziałów kapitałowych w miejscowych przedsiębiorstwach, udzielanie kredytów miejscowemu przemysłowi według stawek rynkowych oraz budowanie obiektów przemysłowych na wynajem po stawkach rynkowych.
마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
(7) keďže je treba stavať na užitočných skúsenostiach získaných s konvergentnými programami v priebehu prvých dvoch etáp hospodárskej a menovej únie;
1) istnieje potrzeba wykorzystania w programach konwergencji użytecznych doświadczeń zdobytych w pierwszych dwóch etapach unii gospodarczej i walutowej;
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
-rozhodnúť, že vo vyššie uvedených oblastiach sa nesmú stavať alebo prevádzkovať zariadenia špecifikovaných kategórií uvedených v prílohe i, pokiaľ nie sú splnené špeciálne podmienky.
-zadecydować o zakazie budowy lub działania określonych kategorii zakładów wymienionych w załączniku i na wyżej wymienionych obszarach, jeżeli nie są spełnione specjalne warunki.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
b) kritériá na výber týchto chorôb, so zreteľom na kategórie uvedené v prílohe a existujúce spolupracujúce siete pre dohľad nad chorobami, na ktorých je možné stavať;
b) kryteria wyboru tych chorób, z uwzględnieniem kategorii ustalonych w załączniku oraz dotychczasowych sieci współpracujących, służących nadzorowi epidemiologicznemu, które można rozbudować;
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인: