전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
prekvapivé víťazstvo kongresovej strany viedlo ku špekuláciám o tom, že žiadna vláda na
4.6 le gouvernement souhaite cependant que sa stratégie économique ait un "visage humain", dans le but de sortir de la pauvreté les 300 millions d'indiens, selon les estimations, qui survivent avec moins de 0,75 euro (un dollar) par jour.
„srdečne blahoželám všetkým víťazom tohto ročníka súťaže, ktorí si v ťažkej celoštátnej konkurencii dokázali vydobyť víťazstvo.
«j'adresse mes félicitations à tous les lauréats du concours de cette année, qui ont su se distinguer face à une rude concurrence pour se hisser au premier rang dans leur pays.
schengenský priestor predstavuje víťazstvo nad prekážkami, ktoré bránia jednote, mieru a slobode v európe, a vytvára podmienky pre väčšiu bezpečnosť.
schengen représente la victoire contre les obstacles à l'unité, la paix et la liberté en europe, tout en créant les conditions d'une sécurité accrue.
prezidentské a oblastné voľby, ktoré sa uskutočnili 20. augusta 2009, možno vnímať ako víťazstvo afgánskeho ľudu na tými, ktorí sa pokúšali uskutočneniu týchto volieb zabrániť.
le scrutin présidentiel et les élections provinciales du 20 août 2009 ont été salués comme une victoire du peuple afghan sur ceux qui ont tenté d'en empêcher la tenue.
okrem toho, že sú inšpiráciou pre druhých, im môže víťazstvo pomôcť zviditeľniť sa a ukázať v lepšom svetle ako miesto, ktoré sa oplatí navštíviť a v ktorom stojí za to žiť, hrať sa a pracovať.
outre le fait d'inspirer d'autres villes, la ville lauréate bénéficiera d’une plus grande visibilité et augmentera sa renommée en tant que lieu de visite, de travail, de divertissement et de vie.
v deň schválenia neprimeranej legislatívy, ktorou v mene boja proti terorizmu obetujeme ľudské práva v prospech bezpečnosti, darujeme teroristom ich prvé víťazstvo.
le jour où au nom de la lutte contre le terrorisme, des législations disproportionnées sacrifiant sur l'autel de la sécurité les droits de l'homme seront adoptées, nous offrirons alors aux terroristes leur première victoire.
bezpochyby ide o víťazstvo demokracie a slobody v Španielsku a v celej Únii a európska rada chce v tejto súvislosti vyjadriť vláde, politickým stranám, bezpečnostným silám, orgánom presadzovania práva a celej španielskej spoločnosti uznanie za ich vytrvalosť a odhodlanosť v dlhom boji proti teroristickému násiliu.
il s'agit sans aucun doute d'une victoire pour la démocratie et la liberté, en espagne et dans l'ensemble de l'union européenne; à cet égard, le conseil européen tient à exprimer sa reconnaissance au gouvernement, aux partis politiques, aux forces de sécurité, aux services répressifs et à toute la société espagnole pour la fermeté et la détermination dont ils ont fait preuve dans cette longue lutte contre la violence terroriste.
okrem toho, že európska politika rybného hospodárstva stabilizovala trhy a umožnilaspotrebiteľom bežne kupovať ryby za dostupné ceny, na začiatku 70. rokov dosiahla ďalšievýznamné víťazstvo: úspešne presvedčila členské štáty, aby sa vyhli konfrontáciám tým, že sibudú navzájom umožňovať rovnaký prístup do svojich národných vôd.
tournant la page d’un passé jalonné de conflitsqui se termina par deux guerres épouvantables, les pays d’europe ont choisi la voie d’unecoopération pacifique entre eux et d’un partenariat constructif avec le reste du monde.aujourd’hui, l’ue est devenue une puissance économique de première importance et elleporte dès lors les espoirs de tous les citoyens du monde qui croient en la démocratie, en larésolution des conflits de manière pacifique et en la défense des droits de l’homme.