검색어: uľahčujúcich (슬로바키아어 - 핀란드어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Slovak

Finnish

정보

Slovak

uľahčujúcich

Finnish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

슬로바키아어

핀란드어

정보

슬로바키아어

28. požaduje prednostné vypracovanie opatrení uľahčujúcich medzinárodnú výmenu výskumných pracovníkov;

핀란드어

28. kehottaa asettamaan etusijalle toimenpiteet, jotka helpottavat rajatylittävää tutkijavaihtoa;

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로바키아어

a) vymedzenie všetkých nástrojov uľahčujúcich zrozumiteľnosť odovzdaných informácií a ich automatickú konverziu;

핀란드어

a) määritellään kaikki sellaiset välineet, joilla helpotetaan toimitettujen tietojen ymmärtämistä ja konekääntämistä,

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

슬로바키아어

to poukazuje na narastajúce využívanie automatizovaných systémov kŕmenia a iných prácu uľahčujúcich zariadení a na silný tlak znižovať náklady pri stúpajúcich finančných stratách.

핀란드어

tämä on osoitus siitä, että automaattisia ruokintajärjestelmiä ja muita työvoimaa säästäviä laitteita käytetään yhä enemmän ja että lisääntyvät tappiot aiheuttavat paineita kustannusten vähentämiseen.

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로바키아어

d) podpora rozvoja nadnárodných sietí spolupráce uľahčujúcich výmenu skúseností a overenej praxe ("nadnárodné siete");

핀란드어

d) sellaisten valtioiden rajat ylittävien yhteistyöverkkojen kehittämisen tukeminen, joilla helpotetaan kokemusten ja hyvien toimintatapojen vaihtoa (valtioiden rajat ylittävät verkot);

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

슬로바키아어

o vzájomnom uznávaní diplomov, osvedčení a iných dokladov o formálnych kvalifikáciách sestier zodpovedných za všeobecnú starostlivosť a o opatreniach uľahčujúcich účinné uplatňovanie práva usadiť sa a slobody poskytovať služby

핀란드어

perustamissopimuksen mukaisesti jäsenvaltiot eivät saa antaa minkäänlaista tukea, joka saattaisi vääristää sijoittautumisen edellytyksiä,perustamissopimuksen 57 artiklan 1 kohdassa määrätään tutkintotodistusten, todistusten ja muiden muodollista kelpoisuutta osoittavien asiakirjojen vastavuoroista tunnustamista koskevien direktiivien antamisesta,

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로바키아어

keďže je rozumné poveriť členské štáty zavedením ustanovení uľahčujúcich zaplombovanie obalov malých balení obsahujúcich osivo obilnín, sadivo zemiakov a osivo olejnín a priadnych rastlín;

핀란드어

11 b artiklajäsenvaltiot voivat säätää, että varmennettujen siementen ety-pienpakkaukset suljetaan ja merkitään pyynnöstä virallisesti 10 artiklan 1 kohdan ja 11 artiklan mukaisesti.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로바키아어

e-marketplaces: zavádzanie systémov, ktoré umožňujú účasť spoločnosti na platformách uľahčujúcich vyjednávania medzi predajcami a nákupcami elektronickou formou.

핀란드어

sähköiset markkinapaikat: sellaisten järjestelmien käyttöönotto, joiden avulla yritys voi osallistua foorumeihin, jotka helpottavat sähköisiä liiketoimia myyjien ja ostajien välillä

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로바키아어

2. akcie na zaangažovanie priemyslu.komisia podporí tieto dve línie činnosti radom ďalších opatrení uľahčujúcich zavedenie celoeurópskej harmonizovanej služby ecall; niektoré z nich sa už pripravujú.

핀란드어

12. jäsenvaltioiden olisi tuettava 29 artiklalla perustetun tietosuojatyöryhmän työtä sen etsiessä ratkaisua ecall-tietojen käsittelyyn tavalla, joka yhtä aikaa varmistaa henkilön turvallisuuden ja suojelee hänen yksityisyytensä ja henkilötietonsa.4.3 alan teollisuuden sitouttaminen

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로바키아어

3.8 ehsv pevne podporuje návrh o štátnej pomoci v malom rozsahu, ktorý komisia predložila vo februári 2004 so zámerom poskytnúť členským štátom väčšiu flexibilitu, jednoduchšie postupy a dostatok príležitostí na zavedenie podporných opatrení uľahčujúcich dosiahnutie lisabonských cieľov pri súčasnom zachovaní zodpovedajúceho priestoru na kontrolu zo strany komisie.

핀란드어

3.8 komitea kannattaa vakaasti komission aikanaan tekemää (helmikuu 2004) ehdotusta vähämerkityksisistä valtiontuista. tarkoituksena on lisätä jäsenvaltioiden liikkumavaraa, varmistaa menettelyjen yksinkertaistaminen sekä antaa riittävästi tilaa tukitoimille, joilla pyritään saavuttamaan lissabonin strategian tavoitteet. samalla kuitenkin säilytetään komission asianmukaiset valvontamahdollisuudet.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로바키아어

(3) v nariadení (es) č. 639/2003 sa ustanovuje povinnosť vykonávať kontroly po opustení colného územia spoločenstva. okrem toho sa v ňom ustanovuje, že kontroly môže vykonávať len veterinárny lekár. s cieľom zefektívniť tieto kontroly by sa malo ustanoviť, že ich môže vykonávať len veterinárny lekár, ktorý má formálnu kvalifikáciu v oblasti veterinárnej medicíny v zmysle smernice rady 78/1026/ehs z 18. decembra 1978 o vzájomnom uznávaní diplomov, osvedčení a iných dokladov o formálnych kvalifikáciách vo veterinárnom lekárstve a o opatreniach uľahčujúcich účinné uplatňovanie práva usadiť sa a slobody poskytovať služby [4].

핀란드어

(3) asetuksessa (ey) n:o 639/2003 säädetään tarkastuksista, jotka on tehtävä yhteisön tullialueelta poistumisen jälkeen. siinä säädetään myös, että tarkastuksia voi tehdä vain eläinlääkäri. kyseisten tarkastusten tehostamiseksi olisi säädettävä, että niitä voi tehdä ainoastaan eläinlääkäri, jolla on tutkintotodistusten, todistusten ja muiden muodollista kelpoisuutta osoittavien asiakirjojen vastavuoroisesta tunnustamisesta eläinlääketieteen alalla sekä toimenpiteistä sijoittautumisvapauden ja palvelujen tarjoamisen vapauden tehokkaan käyttämisen helpottamiseksi 18 päivänä joulukuuta 1978 annetun neuvoston direktiivin 78/1026/ety [4] mukainen muodollinen pätevyys eläinlääketieteen alalla.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,794,249,676 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인