검색어: stimulačného (슬로바키아어 - 헝가리어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Slovak

Hungarian

정보

Slovak

stimulačného

Hungarian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

슬로바키아어

헝가리어

정보

슬로바키아어

ex-post-hodnotenie stimulačného efektu na základe faktov

헝가리어

az ösztönző hatás utólagos értékelése a tények alapján

마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 1
품질:

슬로바키아어

existujú iné mechanizmy na zabezpečenie stimulačného účinku a potreby pomoci?

헝가리어

léteznek a támogatás ösztönző hatását és szükségességét biztosító más mechanizmusok?

마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:

슬로바키아어

ex-ante-hodnotenie stimulačného účinku na základe usmernenia o regionálnej pomoci

헝가리어

az ösztönző hatás előzetes értékelése a regionális támogatási iránymutatás alapján

마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 1
품질:

슬로바키아어

nástup supresie je prakticky okamžitý, bez iniciálneho stimulačného efektu a udržiava sa pretrvávajúcou liečbou.

헝가리어

gátlóhatása gyakorlatilag azonnal érvényesül, és rendszeres adagolással kezdeti stimulációs hatás nélkül marad fenn.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

슬로바키아어

spoločnosť kronoply poprela nedostatok stimulačného efektu a pre tento účel uviedla v podstate nasledovné argumenty:

헝가리어

a kronoply vitatja az ösztönző jelleg hiányát, és ehhez lényegében a következő érveket hozta fel:

마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 1
품질:

슬로바키아어

trendová miera rastu peňažnej zásoby však zostáva vysoká, čo je odrazom stimulačného vplyvu dlhodobo nízkej úrovne úrokových mier.

헝가리어

a pénzmennyiség trendszerű bővülése azonban az alacsony uralkodó kamatszint élénkítő hatásának köszönhetően továbbra is erős.

마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 3
품질:

슬로바키아어

udelenie osobitného stimulačného dojednania pre trvalo udržateľný rozvoj a dobrú správu vecí verejných tejto krajine po 1. januári 2007 podlieha rozhodnutiu rady.

헝가리어

a fenntartható fejlődésre és felelősségteljes kormányzásra vonatkozó különleges ösztönző előírás odaítélése ezen ország számára 2007. január 1-jén túl a tanács határozatának függvénye.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

슬로바키아어

nebude sa však zaoberať otázkou zlučiteľnosti pravidelných ročných platieb a platieb zo stimulačného fondu s pravidlami štátnej pomoci.

헝가리어

e határozat azonban nem foglalkozik a rendszeres éves kifizetéseknek és az Ösztönzési alapból történő kifizetéseknek az állami támogatás szabályaival való összeegyeztethetőségének kérdésével.

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:

슬로바키아어

odôvodnenie 50 sa podrobnejšie zaoberá zisteniam týkajúcimi sa stimulačného účinku uvedenými v nariadení (es) č. 68/2001.

헝가리어

az 50. preambulumbekezdés részletesebben kitér a 68/2001/ek rendeletnek az ösztönző hatással kapcsolatos megállapításaira.

마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:

슬로바키아어

clá ad valorem podľa spoločného colného sadzobníka na všetky výrobky uvedené v prílohe ii s pôvodom z krajiny zahrnutej do osobitného stimulačného dojednania pre trvalo udržateľný rozvoj a dobrú správu vecí verejných, sa pozastavia.

헝가리어

a közös vámtarifa értékvámjait fel kell függeszteni a ii. mellékletben felsorolt minden olyan termék vonatkozásában, amely a fenntartható fejlődésre és felelősségteljes kormányzásra vonatkozó különleges ösztönző előírás hatálya alá tartozó országból származik.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

슬로바키아어

rýchly rast objemu úverov a peňažnej zásoby od polovice roka 2004 bol predovšetkým odrazom stimulačného účinku veľmi nízkej úrovne úrokových mier v eurozóne a neskôr aj obnovenej dynamiky hospodárstva eurozóny, skôr než odrazom portfóliových presunov v rokoch 2001 až 2003.

헝가리어

a 2004 közepe óta tartó robusztus hitel- és monetáris bővülés különösen az euroövezetben akkor érvényben volt kamatlábak nagyon alacsony szintjének ösztönző hatását, és később az euroövezet gazdaságának megú ­ jult dinamikáját tükrözte, nem pedig a 2001 és 2003 közötti portfólióátrendeződéseket.

마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 3
품질:

슬로바키아어

komisia do 15. decembra 2005 uverejní oznámenie v Úradnom vestníku európskej únie, v ktorom uvedie zoznam krajín, ktoré čerpajú výhody z osobitného stimulačného ustanovenia pre trvalo udržateľný rozvoj a dobrú správu vecí verejných.

헝가리어

a bizottság az európai unió hivatalos lapjában2005. december 15-ig értesítésben teszi közzé a fenntartható fejlődésre és felelősségteljes kormányzásra vonatkozó különleges ösztönző előírásra jogosult kedvezményezett országok listáját.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

슬로바키아어

srí lanke bola poskytnutá správa obsahujúca zistenia prešetrovania a bola upozornená, že tieto zistenia tvoria základ, na ktorom má komisia v úmysle rozhodnúť, či odporučí dočasné zrušenie osobitného stimulačného opatrenia pre trvalo udržateľný rozvoj a dobrú správu vecí verejných.

헝가리어

a bizottság eljuttatta srí lankához a vizsgálat megállapításait tartalmazó jelentést, és jelezte, hogy ezen megállapítások alapján kíván döntést hozni arról, javasolja-e a fenntartható fejlődésre és a jó kormányzásra vonatkozó különleges ösztönző előírás ideiglenes visszavonását.

마지막 업데이트: 2014-11-11
사용 빈도: 1
품질:

슬로바키아어

v snahe rozptýliť tieto pochybnosti taliansko poskytlo rozsiahle informácie o projektoch, najmä informácie týkajúce sa oprávnenosti nákladov vo výskumnej fáze a stimulačného účinku pomoci.

헝가리어

e kételyek eloszlatása érdekében olaszország széles körű információkat szolgáltatott a projektekről, különös tekintettel arra, hogy a kutatási szakaszban melyek voltak a támogatható költségek és a támogatásnak milyen ösztönző hatása volt.

마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:

슬로바키아어

erf s indikatívnym finančným rámcom, ako aj možná alokácia stimulačného podielu vo výške až do 25 % tejto sumy budú podmienené implementáciou záväzkov, ktoré sa týkajú ľudských práv a právneho štátu, najmä tým, že dočasná vláda je garantom ústavy, že je plne rešpektovaná nezávislosť súdnictva a že nariadenie o výnimočnom stave zavedené znovu 6. septembra 2007 sa čo najskôr odvolá, že sa vyšetrujú všetky obvinenia z porušovania ľudských práv alebo sa koná v súlade s jednotlivými postupmi a súdmi podľa právneho poriadku fidžijských ostrovov, a že dočasná vláda uplatňuje čo najväčšie úsilie, aby zabránila bezpečnostným zložkám vydávať stanoviská na účely zastrašovania,

헝가리어

efa-ra irányuló országstratégiai dokumentum és nemzeti indikatív program elkészítése, technikai szintű aláírása és végrehajtása, az indikatív pénzügyi keret megállapítása, valamint az ennek az összegnek max. 25 %-át kitevő ösztönző részlet lehetséges elosztása az emberi jogok és a jogállamiság tekintetében tett kötelezettségvállalások tiszteletben tartásának függvényében történik; nevezetesen, hogy az ideiglenes kormány megőrzi az alkotmányt; a bírói testület függetlenségét teljes mértékben tiszteletben tartják; a 2007. szeptember 6-án újból bevezetett szükségállapotra vonatkozó szabályozásokat mielőbb visszavonják; az emberi jogok állítólagos megsértésének valamennyi esetének kivizsgálását a fidzsi-szigetek törvényei szerinti különböző eljárások és fórumok keretében végzik, és az ideiglenes kormány minden erőfeszítést megtesz annak elkerülése érdekében, hogy a biztonsági ügynökségek megfélemlítést célzó nyilatkozatokat tegyenek,

마지막 업데이트: 2014-10-20
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,800,489,351 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인