검색어: nediskriminacijskega (슬로베니아어 - 그리스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Slovenian

Greek

정보

Slovenian

nediskriminacijskega

Greek

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

슬로베니아어

그리스어

정보

슬로베니아어

oblikovanje nediskriminacijskega kakovostnega izobraževanja za romske otroke

그리스어

Η ανάπτυξη μη διακριτικής ποιοτικής εκπαίδευσης για τα παιδιά Ρομά

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

슬로베니아어

v zvezi z razpisnim postopkom je komisija izrazila dvome o tem, ali lahko šteje za preglednega, brezpogojnega in nediskriminacijskega.

그리스어

Η Επιτροπή αμφέβαλλε αν η διαδικασία υποβολής προσφορών μπορούσε να θεωρηθεί πραγματικά διαφανής, άνευ όρων και αμερόληπτη.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

슬로베니아어

namen sodelovanja je tudi krepitev pravne države na poslovnem področju s pomočjo stabilnega in nediskriminacijskega pravnega sistema na področju trgovine.

그리스어

Η συνεργασία αποβλέπει επίσης στην ενίσχυση του κράτους δικαίου στον επιχειρηματικό τομέα μέσω ενός σταθερού και μη μεροληπτικού εμπορικού νομικού πλαισίου.

마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:

슬로베니아어

po tem obdobju bo investbx vrnil preostala neuporabljena sredstva awm, ta pa bo bodisi prodal delnice investbxa na trgu na podlagi javnega in nediskriminacijskega razpisa ali pa ga zaprl.

그리스어

Μετά την εν λόγω περίοδο, το investbx θα επιστρέψει τα υπόλοιπα αχρησιμοποίητα κεφάλαια στον awm και ο awm είτε θα πωλήσει τις μετοχές του investbx στην αγορά με ανοικτό και χωρίς διακρίσεις διαγωνισμό είτε θα προβεί στο κλείσιμό του.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

슬로베니아어

v ta namen je agencija avas na podlagi odprtega, preglednega, nediskriminacijskega in brezpogojnega razpisa imenovala neodvisnega likvidacijskega upravitelja, ki naj bi vodil prostovoljno likvidacijo.

그리스어

Για τον σκοπό αυτό, η avas διόρισε ανεξάρτητο εκκαθαριστή με τη διαδικασία ανοικτού και διάφανου οργανισμού χωρίς διακρίσεις και χωρίς όρους, ο οποίος θα διενεργούσε την εκούσια εκκαθάριση.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

슬로베니아어

the share centre, ki je glavni izvajalec storitev za investbx, je bil izbran na podlagi nediskriminacijskega razpisnega postopka, objavljenega v uradnem listu evropske unije.

그리스어

Ο βασικός φορέας παροχής υπηρεσιών στο investbx, το share centre, επελέγη με διαδικασία ανοικτού διαγωνισμού χωρίς διακρίσεις που δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

슬로베니아어

ta pomoč je dopuščala poseben postopek prodaje, kar pomeni, da so imeli poljski organi možnost prodaje sredstev ladjedelnic v več delih prek odprtega, preglednega, brezpogojnega in nediskriminacijskega javnega razpisa.

그리스어

Δόθηκε στις πολωνικές αρχές η δυνατότητα να εκποιήσουν τα περιουσιακά στοιχεία των ναυπηγείων σε δέσμες μέσω ανοικτών, διαφανών, χωρίς όρους και διακρίσεις διαγωνισμών.

마지막 업데이트: 2014-11-07
사용 빈도: 1
품질:

슬로베니아어

the share centre, ki je eno od takih podjetij, je bilo imenovano kot prednostni ponudnik za to vlogo na podlagi nediskriminacijskega razpisnega postopka, objavljenega v uradnem listu evropske unije.

그리스어

Για το σκοπό αυτό ορίστηκε το share centre η προσφορά του οποίου κρίθηκε καταλληλότερη γι’ αυτή την αποστολή μετά από μια χωρίς διακρίσεις διαδικασία επιλογής που δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

슬로베니아어

komisija je opozorila tudi na svojo poznejšo odločbo stardust marine, v kateri je še poudarila pomen „nediskriminacijskega“ značaja postopka [34].

그리스어

Η Επιτροπή αναφέρθηκε και στην επόμενη απόφασή της σχετικά με τη stardust marine, στην οποία τόνισε ακόμη περισσότερο τη σπουδαιότητα του «αμερόληπτου χαρακτήρα» της διαδικασίας [34].

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

슬로베니아어

v skladu s sodbami sodišča evropskih skupnosti v primerih c-466/98, c-467/98, c-468/98, c-471/98, c-472/98, c-475/98 in c-476/98 ima skupnost izključno pristojnost pri različnih vidikih mednarodnega letalstva. sodišče je tudi jasno opredelilo upravičenost letalskih prevoznikov skupnosti do pravice do ustanavljanja znotraj skupnosti, vključno s pravico do nediskriminacijskega dostopa do trga.

그리스어

Εκτιμώντας τα εξής:(1) Στις 5 Ιουνίου 2003, το Συμβούλιο εξουσιοδότησε την Επιτροπή να ξεκινήσει διαπραγματεύσεις με τρίτες χώρες με σκοπό την αντικατάσταση ορισμένων διατάξεων των υφιστάμενων διμερών συμφωνιών από μια συμφωνία με την Κοινότητα.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 4
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,740,658,514 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인