전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
zanesljivejša oskrba zenergijo
die energieversorgung sicherer machen
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
zanesljivejša oskrba z energijo
die energieversorgung sicherer machen
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
je oskrba z energijo zanesljivejša.
eine diversifizierte energieversorgung bietet mehr versorgungssicherheit.
마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:
varnejša in zanesljivejša oskrba z električno energijo.
erhöhung der sicherheit und zuverlässigkeit der stromversorgung.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
eu je poskrbela, da so čezmejna nakazila hitrejša, cenejša in zanesljivejša.
die eu hat auslandsüberweisungen schneller, billiger und zuverlässigergemacht.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
zlasti za tehnologijo integriranega kombiniranega cikla uplinjanja je potrebna robustnejša, učinkovitejša in zanesljivejša tehnologija uplinjanja premoga.
insbesondere in der igcc-technik bedarf es einer robusteren, effizienteren und zuverlässigeren kohlevergasungstechnologie.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
nekatere od teh nadaljnjih ocen si prizadevajo ustvariti zanesljivejša izhodišča kot prva ocena in zato ne omogočajo spremljanja sprememb uspešnosti glede na prejšnjo oceno.
einige dieser folgebewertungen stellen aber darauf ab, gegenüber der erstbewertung eine zuverlässigere ausgangsdatenlage zu scha©en und lassen es somit nicht zu, die veränderungen bei der leistung bezogen auf die erstbewertung nachzuvollziehen.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
Šestdeset odstotkov anketiranih evropejcev meni, da bi bila oskrba z energijo zanesljivejša, če bi države članice medsebojno usklajevale svoje ukrepe.
60% der europäer sind der meinung, dass sie durch die koordinierung mit anderen eu-ländern in der frage der versorgungssicherheit besser geschützt wären.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
mednarodni podatki o omrežnih stroških še niso dovolj dostopni za potrditev hipoteze, da so omrežja eu dražja, vendar zanesljivejša od omrežij drugod po svetu.
da internationale daten zu den netzkosten nicht leicht zugänglich sind, lässt sich die hypothese, eu-netze seien zwar teurer, doch weltweit die zuverlässigsten, nicht validieren.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
ta uredba od industrije zahteva dodatne informacije o okoljski izpostavljenosti in simulaciji biorazgradnje za ugotavljanje razpolovne dobe v morskem okolju, ki so bile ocenjene kot potrebne, da se omogoči zanesljivejša ocena tveganja.
aufgrund dieser verordnung muss die industrie zusätzliche informationen über die umweltbelastung bereitstellen und simulationstests zur biologischen abbaubarkeit zwecks ermittlung von halbwertzeiten in der meeresumwelt durchführen, die für eine zuverlässigere bewertung der risiken als erforderlich erachtet wurden.
마지막 업데이트: 2014-10-19
사용 빈도: 1
품질:
notranji energetski trg se bo nadalje razvijal z izboljševanjem medsebojnih povezav, s čimer bo zagotovljena zanesljivejša preskrba z energijo, omogočen pa bo tudi stroškovno učinkovitejši prenos energije iz obnovljivih virov po vsej uniji.
der energiebinnenmarkt wird durch bessere querverbindungen ausgebaut – so können versorgungssicherheit hergestellt und möglichkeiten geschaffen werden, erneuerbare energien kosteneffizient durch die ganze eu zu transportieren.
마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:
enake podrobne informacije bodo posebej zagotovljene v zvezi z osebami, ki so prekoračile obdobje dovoljenega bivanja, kar bo precej zanesljivejša dokazna podlaga za to, ali naj za državljane določene tretje države velja vizumska obveznost ali ne.
solche genauen informationen werden auch für overstayer erfasst, so dass eine solidere faktengrundlage entsteht, auf der darüber entschieden werden kann, ob die staatsangehörigen eines bestimmten drittstaates visapflichtig sein sollten oder nicht.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
pomagala bi zanesljivejša jamstva, saj je lahko verodostojnost evropskega sistema zagotavljanja kakovosti odvisna od najmanj zanesljive agencije, ki jo vpišejo ali obdržijo v registru, ter najšibkejšega visokošolskega zavoda z akreditacijo agencije, vpisane v register.
hier könnten stärkere garantien helfen, da die glaubwürdigkeit des gesamten europäischen qualitätssicherungssystems mit der am wenigsten zuverlässigen agentur im register und den schwächsten von einer registrierten agentur akkreditierten hochschuleinrichtungen steht und fällt.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
7.6 koncept večnamenskega kmetijstva pomeni, da ima kmetijstvo poleg proizvodnje hrane še druge funkcije, kot so razvoj podeželske krajine, povečevanje naravne in kulturne dediščine, podpora podeželskemu gospodarstvu ter zanesljivejša preskrba s hrano.
7.6 der begriff multifunktionale landwirtschaft bedeutet, dass die landwirtschaft neben der nahrungserzeugung andere funktionen wahrnimmt, wie das gestalten von kulturlandschaften, die bereicherung des natürlichen und des kulturellen erbes, die unterstützung der ländlichen wirtschaft und die ernährungssicherung.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
(1) direktiva 97/5/es evropskega parlamenta in sveta z dne 27. januarja 1997 o čezmejnih nakazilih [5] je poskušala izboljšati storitve čezmejnih nakazil in predvsem njihovo učinkovitost. cilj je bil omogočiti predvsem potrošnikom ter malim in srednjim podjetjem hitrejša, zanesljivejša in cenejša nakazila z enega konca skupnosti na drugega. v primerjavi z domačimi plačili so čezmejna nakazila in plačila na splošno še vedno zelo draga. ugotovitve študije, ki jo je opravila komisija in jo objavila 20. septembra 2001, kažejo, da dobivajo potrošniki premalo ali nič informacij o stroških nakazil in da so se povprečni stroški za čezmejna nakazila od leta 1993, ko je bila opravljena podobna študija, le malo spremenili.
(1) die richtlinie 97/5/eg des europäischen parlaments und des rates vom 27. januar 1997 über grenzüberschreitende Überweisungen(5) zielte darauf ab, die dienstleistungen im bereich der grenzüberschreitenden Überweisungen zu verbessern und insbesondere deren effizienz zu erhöhen. insbesondere verbraucher sowie kleine und mittlere unternehmen sollten schnell, zuverlässig und kostengünstig geld von einem teil der gemeinschaft in einen anderen überweisen können. im vergleich zu inlandszahlungen sind grenzüberschreitende Überweisungen und zahlungen allgemein aber nach wie vor sehr teuer. die ergebnisse einer am 20. september 2001 verbreiteten studie der kommission belegen, dass der verbraucher nur unzureichende oder überhaupt keine informationen zu Überweisungsgebühren erhält und dass sich die durchschnittlichen kosten für grenzüberschreitende Überweisungen seit dem jahr 1993, in dem eine ähnliche studie durchgeführt wurde, kaum geändert haben.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인: