전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
naslovnik
adresatas
마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 56
품질:
naslovnik:
skirta:
마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:
nosilec naslovnik
Įstaiga, kuriai ši išvada skirta
마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 1
품질:
naslovnik reklamacij in navodil
skundų ir nurodymų adresatas
마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 2
품질:
nosilec naslovnik (nosilec, ki vodi postopek)
nagrinėjančioji įstaiga, kuriai skirta ši forma
마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 1
품질:
ali države članice prosilke, ki ga naslovnik razume.
narės kalba.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
nosilec naslovnik (udeleženi nosilec ali organ za zvezo,)
Įstaiga, kuriai ši forma skiriama (suinteresuota įstaiga arba susižinojimo tarnyba, atsižvelgus į konkretų atvejį)
마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 1
품질:
nosilec naslovnik (udeleženi nosilec ali nosilec, ki vodi postopek)
Įstaiga, kuriai ši forma skiriama (kompetentinga įstaiga arba nagrinėjančioji įstaiga, atsižvelgus į konkretų atvejį)
마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 1
품질:
kadar je naslovnik znan, ga generalni sekretar sveta o teh odločitvah obvesti.
jei sprendimai turi adresatą, jam apie juos praneša tarybos generalinis sekretorius.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
nacionalno sodišče je kot naslovnik odločbe pri obravnavanju spora vezano na dano razlago.
teisingumo teismo pateiktas išaiškinimas yra privalomas nacionaliniam teismui, kuriam jis yra skirtas.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
upoštevajte, da je za nekatera podjetja naslovnik odločbe več kot ena pravna oseba:
atkreipkite dėmesį, kad kai kurių įmonių daugiau kaip vienas juridinis asmuo yra šio sprendimo adresatas:
마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 1
품질:
weiss und partner članice ali v jeziku države članice prosilke, ki ga naslovnik razume.
weiss und partner kalba arba adresatui suprantama perduodančios valstybės narės kalba.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
pravica do družinske pokojnine se zmanjša, kadar njen naslovnik živi v skupnem gospodinjstvu z osebo, ki
tada maitintojo netekęs asmuo išsaugo teisę gauti pagalbos išmoką, kuri priklau-
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
vsa sporočila zadevnega podjetja mora naslovnik prejeti ali pa morajo biti poslana s priporočeno pošto pred pretekom roka.
kiekvienas susijusios įmonės pranešimas turi pasiekti adresatą arba būti išsiųstas registruotu paštu iki atitinkamo termino pabaigos.
마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 3
품질:
bundesgerichtshof želi s tretjim vpra�anjem v bistvu izvedeti, ali se naslovnik načelno zaradi manjkajočega prevoda
trečiuoju klausimu bundesgerichtshof iš esmės klausia, ar dėl to, kad nėra priedų vertimo, adresatas iš principo negali remtis
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
dokazano je, da je italija priglasila ukrep in da je italija naslovnik odločbe v skladu s členoma 87 in 88 pogodbe es.
tai įrodo ir faktas, kad pagalbos dydis buvo paskelbtas italijos ir kad italija yra sprendimo vykdytoja pagal eb sutarties 87 ir 88 straipsnius.
마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 1
품질:
tako je mogoče dokazati, da naslovnik pisanja razume jezik države članice prosilke, v katerem je to pisanje napisano. 41
taip gali būti įrodyta, kad dokumento adresatas supranta perduodančios valstybės narės kalbą, kuria surašytas dokumentas 41.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
za dokumente, poslane po elektronski pošti, se bo štelo, da jih je naslovnik prejel na dan, na katerega so bili poslani.
laikoma, kad elektroniniu paštu siųstus dokumentus adresatas gavo tą dieną, kurią jie buvo išsiųsti.
마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:
Če se listina pošlje po telefaksu ali elektronski pošti, se šteje, da jo je naslovnik prejel na dan, ko je bila poslana.“;
jeigu dokumentas siunčiamas faksu arba elektroniniu paštu, laikoma, kad adresatas jį gavo jo išsiuntimo dieną.“
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
naslovnik: dg agri/d/2 – elektronski naslov: agri-imp-pork@cec.eu.int ali telefaks: +32 2 2921739
adresatas: dg agri/d/2 – el. paštas agri-imp-pork@cec.eu.int arba faksas (+32 2) 292 17 39
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 2
품질: