전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
vir: europressedienst
Източник: europressedienst.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
europressedienst, bonn, nemčija.
europressedienst, bonn, Германия
마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:
vir: europressedienst in preverjeni izpolnjeni vprašalniki
Източник: europressedienst и проверените отговори на въпросниците
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
vir: europressedienst in preverjeni izpolnjeni vprašalniki za vzorčenje
Източник: europressedienst и проверените отговори на въпросниците, представени от включените в извадката дружества
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
družba europressedienst je na podlagi pogodbe predložila informacije o makroekonomskih kazalnikih.
europressedienst предостави информация относно макроикономическите показатели въз основа на договор.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
glede na navedeno se je štelo za primerno, da se v sedanji preiskavi uporabijo storitve podjetja europressedienst, trditve strani v zvezi s tem pa so bile zato zavrnjene.
В светлината на горното беше счетено за уместно в настоящото разследване да бъдат използвани услугите на europressedienst, а твърденията на страните в това отношение бяха отхвърлени.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 2
품질:
kadar podatkov ni mogoče pridobiti na navedene načine, europressedienst preveri računovodska poročila družb v fotonapetostnem sektorju ali pa prosto sodeluje z drugimi raziskovalnimi inštituti, da bi pridobil ali navzkrižno preveril podatke.
Когато информацията не може да бъде получена чрез посочените канали, europressedienst проверява финансовите отчети на дружествата от фотоволтаичния сектор или съдейства на свободна основа с други изследователски институти с оглед получаването на данни или тяхната съпоставка.
마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:
komisija je pred izbiro podjetja europressedienst ocenila metodologijo, ki jo svetovalec uporablja za zbiranje ustreznih podatkov, ter njegovo zmožnost, da zagotovi potrebne podatke za vsako posamezno vrsto izdelka in za celotno obravnavano obdobje.
Преди да избере europressedienst, Комисията направи оценка на методологията, която консултантът използвана за събирането на съответните данни, както и на способността му да предостави необходимите данни поотделно за всички видове на продукта и за целия разглеждан период.
마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:
združenje afase je izrazilo dvom o pravni podlagi za obisk, opravljen v prostorih družbe europressedienst, in trdilo, da ta družba ni zainteresirana stran v tej preiskavi in se zato člen 16 osnovne uredbe zanjo ne uporablja.
afase постави под въпрос правното основание на посещението в обекта на europressedienst, тъй като последният не е заинтересована страна по това разследване, поради което не попада в приложното поле на член 16 от основния регламент.
마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:
po začasnem razkritju je več strani nasprotovalo dejstvu, da so bili podatki, ki jih je zagotovilo neodvisno svetovalno podjetje europressedienst („svetovalec“), med drugim uporabljeni za določitev proizvodnje unije, proizvodne zmogljivosti unije in drugih makroekonomskih kazalnikov škode v zvezi z industrijo unije in podatkov o uvozu.
След оповестяването на временните заключения няколко заинтересовани страни оспориха факта, че данните, предоставени от europressedienst, независима консултантска компания („консултанта“), са били използвани, inter alia, за определянето на производството на Съюза, производствения капацитет на Съюза, както и на други макроикономически показатели на вредата по отношение на промишлеността на Съюза и данните за вноса.
마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질: