전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
previdnostna opozorila
upozornenia
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
glejte spodaj previdnostna opozorila, točka 1 in 2).
pozri upozornenia 1 a 2 nižšie.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
priporočena previdnostna ukrepa sta kardiovaskularni nadzor (vključno z elektrokardiogramom) in nadzor delovanja ledvic.
z preventívnych dôvodov sa odporúča monitorovanie kardiovaskulárneho systému (vrátane ekg) a kontrola činnosti obličiek.
마지막 업데이트: 2012-04-12
사용 빈도: 2
품질:
previdnostna stavka p210 in p251 iz dela 1 tabele 6.2 priloge iv k uredbi (es) št. 1272/2008;
bezpečnostné upozornenia p210 a p251 stanovené v tabuľke 6.2 časti 1 prílohy iv k smernici (es) č. 1272/2008;
마지막 업데이트: 2014-11-07
사용 빈도: 1
품질:
Če bi bilo pomanjkanje sredstev višje od zneska iz točke (j), se previdnostna rezerva iz točke (i) odstavka 1 ustrezno zniža.
ak by bol nedostatok finančných prostriedkov vyšší než suma uvedená v písmene j), zníži sa primerane obozretná rezerva uvedená v odseku 1 písm. i).
마지막 업데이트: 2014-11-03
사용 빈도: 1
품질:
vzpostavitev previdnostne regionalne rezerve v višini 10 milijonov eur za dopolnitev regionalnega okvirnega programa za južnoafriško regijo v primeru, da se program za posodobitev ceste milange–mocuba (mozambik) lahko oceni in uspešno opravi postopek upravljanja odbora ers pred 1. avgustom 2007; če tega programa ni mogoče pravočasno oceniti, se ta previdnostna rezerva prenese v rezervo znotraj akp;
vytvorenie regionálnej obozretnej rezervy vo výške 10 miliónov eur na doplnenie regionálnych indikatívnych programov pre región južnej afriky v prípade, že by bol program na opravu cesty v úseku milange – mocuba (mozambik) vyhodnotený a prešiel riadiacim postupom výboru akt pred 1. augustom 2007; ak tento program nebude vyhodnotený včas, táto obozretná rezerva sa prevedie do rezervy v rámci akt;
마지막 업데이트: 2014-11-03
사용 빈도: 1
품질: