검색어: indosamentom (슬로베니아어 - 영어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Slovenian

English

정보

Slovenian

indosamentom

English

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

슬로베니아어

영어

정보

슬로베니아어

vendar, če se blago prevaža pod prenosljivo nakladnico po odredbi z zaznamkom „z bianko indosamentom“, je prejemnik neznan.

영어

however, where the goods are carried under a negotiable bill of lading that is ‘to order blank endorsed’, the consignee is unknown.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:

슬로베니아어

Če se blago prevaža na podlagi prenosljive nakladnice po odredbi z zaznamkom ‚z bianko indosamentom‘, je prejemnik neznan in njegovi podatki se nadomestijo s šifro 10600.

영어

where the goods are carried under a negotiable bill of lading that is “to order blank endorsed”, the consignee is unknown and his particulars shall be replaced by the following code 10600.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:

슬로베니아어

kadar se blago prevaža na podlagi prenosljive nakladnice po odredbi z zaznamkom ‚z bianko indosamentom‘, je prejemnik neznan in njegovi podatki se nadomestijo s šifro 10600:

영어

where the goods are carried under a negotiable bill of lading that is “to order blank endorsed”, the consignee is unknown and his particulars shall be replaced by the following code 10600:

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:

슬로베니아어

Če se blago prevaža pod prenosljivo nakladnico po odredbi z zaznamkom ‚z bianko indosamentom‘ in je prejemnik neznan, se njegovi podatki nadomestijo z naslednjo šifro v polju 44 izvozne deklaracije:

영어

where the goods are carried under a negotiable bill of lading that is “to order blank endorsed” and the consignee is unknown, his particulars shall be replaced by the following code in box 44 of an export declaration:

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:

슬로베니아어

izstopna skupna deklaracija: če se blago prevaža na podlagi prenosljive nakladnice po odredbi z zaznamkom ‚z bianko indosamentom‘, pri kateri prejemnik ni omenjen, morajo biti v polju ‚prejemnik‘ namesto podatkov o prejemniku navedeni podatki o osebi, ki jo je treba obvestiti.

영어

exit summary declaration: where the goods are carried under a negotiable bill of lading that is “to order blank endorsed”, in which case the consignee is not mentioned, the particulars of notify party shall always be provided in the field for “consignee” instead of the “consignee” particulars.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,788,280,646 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인