전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
pogodba
contract
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 11
품질:
pogodba:
the contract shall:
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
"konzorcijska pogodba" pomeni sporazum, ki ga udeleženci posredne aktivnosti sklenejo med seboj za njeno izvajanje.
"consortium agreement" means an agreement that participants in an indirect action conclude amongst themselves for its implementation.
"konzorcijska pogodba" pomeni sporazum, ki ga udeleženci posredne aktivnosti sklenejo med seboj za njeno izvajanje.
"consortium agreement" means an agreement that participants in an indirect action conclude amongst themselves for its implementation.
odstavek 1 se ne uporablja za konzorcijska posojila ali zamenjavo plačil, če se ti instrumenti ne uporabljajo za združevanje ali varovanje obveznosti iz odstavka 1.
paragraph 1 shall not apply either to syndicated loans or credit default swaps where these instruments are not used to package and/or hedge an obligation that is covered by paragraph 1
Če ni drugače navedeno v razpisu za zbiranje predlogov, morajo vsi udeleženci v posrednem ukrepu skleniti pogodbo (v nadaljnjem besedilu: konzorcijska pogodba), ki med drugim ureja naslednje:
save where otherwise provided in the call for proposals, all participants in an indirect action shall conclude an agreement, hereinafter "the consortium agreement", to govern inter alia the following:
Če ni drugače navedeno v razpisu za zbiranje predlogov, morajo vsi pravni subjekti, ki želijo sodelovati v posrednem ukrepu, sestaviti pogodbo, v nadaljnjem besedilu „konzorcijska pogodba“, ki ureja:
save where otherwise provided in the call for proposals, all legal entities wishing to participate in an indirect action shall draw up an agreement, hereinafter “the consortium agreement”, to govern the following:
Če konzorcijska pogodba ne določa drugače, ima tudi pridruženi subjekt s sedežem v državi članici ali pridruženi državi pravice dostopa do rezultatov in, ob upoštevanju vseh omejitev v skladu s členom 46(3), do obstoječega znanja pod poštenimi in razumnimi pogoji, če jih potrebuje za izkoriščanje rezultatov, ki jih je dosegel udeleženec, h kateremu je subjekt pridružen.
an affiliated entity established in a member state or associated country shall, unless otherwise provided for in the consortium agreement, also have access rights to results and, subject to any restrictions or limits pursuant to article 46(3), to background under fair and reasonable conditions if those results and background are needed to exploit the results generated by the participant to which it is affiliated.