검색어: teletina (슬로베니아어 - 영어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

슬로베니아어

영어

정보

슬로베니아어

„hrvaška teletina“;

영어

‘croatia teletina’;

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:

슬로베니아어

govedina in teletina

영어

beef and veal

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 4
품질:

슬로베니아어

(*) 4 podskupine: govedina in teletina, prašičje meso,

영어

(*) 4 sub-groups: beef veal, pigmeat, sheep goat,

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

슬로베니아어

sektorji: govedina in teletina; krompir; olive; med

영어

sectors: beef and veal; potatoes; olives; honey

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

슬로베니아어

prekajeni jezik, želatinirana teletina, prsi s spodnjim delom plečeta

영어

cured tongue, jellied veal, brisket

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

슬로베니아어

komisija predlaga jasna pravila za uporabo prodajne oznake „teletina“

영어

commission proposes to clarify the use of the sales description 'veal'

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

슬로베니아어

4 podskupine: govedina in teletina, prašičje meso, ovce in koze, perutnina.

영어

4 sub-groups: beef & veal, pigmeat, sheep & goat, poultry.

마지막 업데이트: 2014-10-19
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

슬로베니아어

na glavnih potrošniških trgih v eu se meso iz obeh različnih proizvodnih sistemov na splošno trži pod skupno prodajno oznako – „teletina“.

영어

on the main consumer markets in the eu, meat from these different production systems is generally marketed under one single sales description – ‘veal’.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

슬로베니아어

zato je več držav članic od komisije zahtevalo, da pripravi predloge za razjasnitev pogojev trženja takega mesa, zlasti v zvezi z uporabo prodajne oznake „teletina“.

영어

therefore several member states have requested the commission to submit proposals to clarify the marketing conditions of such meats, in particular with regard to the use of the sales description 'veal'.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

슬로베니아어

predvsem se izrazi „veau“, „telecí“, „kalb“, „μοσχάρι“, „ternera“, „kalv“, „veal“, „vitello“, „vitella“, „kalf“, „vitela“ in „teletina“ ne uporabijo v prodajni oznaki in ne navedejo na etiketi mesa iz goveda, starega več kot dvanajst mesecev.

영어

in particular, the terms "veau", "telecí", "kalb", "μοσχάρι", "ternera", "kalv", "veal", "vitello", "vitella", "kalf", "vitela" and "teletina" shall not be used in a sales description or be indicated on the labelling of the meat of bovine animals aged more than 12 months.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
8,920,138,005 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인