인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
za namene obravnave prošnje upošteva naslednje:
for the purpose of examining the application, it shall take the following into account:
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
odprte preferencialne tarifne kvote
open preferential tariff quota
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
so izpolnjeni vsi drugi pogoji za odobritev skupnostne obravnave, preferencialne tarifne obravnave ali ugodnejše tarifne obravnave zaradi vrste blaga."
all the other conditions for the granting of the community treatment, a preferential tariff treatment or of a favourable tariff treatment by reason of the nature of goods are fulfilled."
potrdilo o gibanju blaga eur.1 se lahko izda samo, če lahko služi kot dokumentarno dokazilo za izvajanje preferencialne tarifne obravnave iz člena 98.
a movement certificate eur.1 may be issued only where it can serve as the documentary evidence required for the purposes of implementing the tariff preferences referred to in article 98.
to se dovoli samo, če bi lahko bilo izdano dovoljenje za tak poseben namen in če bi bili pogoji za dodelitev preferencialne tarifne obravnave izpolnjeni."
this shall be allowed only if an authorisation for such end-use could have been granted and if the conditions attaching to the granting of favourable tariff treatment would have been fulfilled."
to se dovoli samo, če bi lahko bilo izdano dovoljenje za tak poseben namen in če bi bili pogoji za dodelitev preferencialne tarifne obravnave izpolnjeni."
this shall be allowed only if an authorisation for such end-use could have been granted and if the conditions attaching to the granting of favourable tariff treatment would have been fulfilled."
najrevnejše države imajo v mednarodni trgovini še vedno obrobno vlogo kljub temu, da so deležne preferencialne tarifne obravnave, zlasti na evropskem trgu.
the poorest countries’ share of international trade remains marginal in spite of the tariff preferences they enjoy, especially on the european market.
kadar je dolg nastal na podlagi člena 78 in kadar se formalnosti, ki so se opravile z namenom odobritve preferencialne tarifne obravnave iz navedenega člena, prekličejo;
where it was incurred pursuant to article 78 and where the formalities carried out in order to enable the preferential tariff treatment referred to in that article to be granted are cancelled;
zahtevek kaže, da bi bila brez tega odstopanja bistveno prizadeta zmožnost gvatemalske industrije predelave rib, da še naprej izvaža v unijo filete tuna, upravičene do preferencialne tarifne obravnave.
the request demonstrates that, without the derogation, the ability of the guatemalan fish processing industry to continue to export tuna loins eligible for preferential tariff treatment to the union would be significantly affected.
da bi zagotovili neprekinjenost izvoza predelanih rib, upravičenih do preferencialne tarifne obravnave, iz gvatemale v unijo, je treba odstopanje odobriti z retroaktivnim učinkom od 1. januarja 2012.
in order to ensure the continuity of exports of the processed fish eligible for preferential tariff treatment from guatemala to the union, the derogation should be granted with retroactive effect from 1 january 2012.
namesto dokazila o poreklu iz členov 2 in 3 se lahko sprejmejo potrdila o prometu blaga eur 1, obrazci eur 2, potrdila o poreklu obrazec a ter izjave na računu, ki so izdani za pridobitev preferencialne tarifne obravnave.
eur 1 movement certificates, eur 2 forms, form a certificates of origin and invoice declarations issued for the purpose of obtaining a tariff preference shall be accepted in place of the proof of origin referred to in articles 2 and 3.
carinski organi lahko začasno prenehajo uporabljati preferencialne tarifne ukrepe v času trajanja postopka preverjanja iz člena 64 te priloge, če:
the customs authorities may suspend the application of the preferential tariff measure for the duration of the verification procedure laid down in article 64 of this annex where:
za izvajanje določb o ukrepih preferencialne tarifne obravnave, ki jih skupnost enostransko sprejme za nekatere izdelke s poreklom z zasedenih ozemelj, se naslednji izdelki, če so bili v skladu s členom 103 neposredno prepeljani, štejejo za:
for the purposes of the provisions concerning tariff preferences granted by the community to certain products originating in the occupied territories, the following products, on condition that they were transported direct within the meaning of article 103, shall be considered as:
ker služi potrdilo o gibanju blaga eur.1 kot dokumentarno dokazilo za izvajanje predvidene preferencialne tarifne obravnave iz člena 120, morajo carinski organi izvozne države članice ali republike upravičenke sprejeti vse potrebne ukrepe za preverjanje porekla blaga in pravilnosti drugih navedb v potrdilu.
since the movement certificate eur.1 constitutes the documentary evidence for the application of the tariff preferences referred to in article 120, it shall be the responsibility of the customs authorities of the exporting member state or beneficiary republic to take any steps necessary to verify the origin of the goods and to check the other statements on the certificate.
novembra 2001 so se skupnost, tajska in filipini dogovorili, da opravijo posvetovanja zaradi ugotovitve, koliko so tajski in filipinski legitimni interesi neupravičeno ogroženi zaradi izvajanja preferencialne tarifne obravnave tune v pločevinkah po poreklu iz držav akp.
in november 2001 the community, thailand and the philippines agreed to hold consultations to examine to what extent the thai and the philippine legitimate interests were being unduly impaired as a result of the implementation of the preferential tariff treatment for canned tuna originating in acp states.
preferencialne tarifne ukrepe iz sporazumov, ki jih je unija sklenila z nekaterimi državami ali ozemlji zunaj carinskega območja unije ali s skupinami takšnih držav ali ozemelj;
the preferential tariff measures contained in agreements which the union has concluded with certain countries or territories outside the customs territory of the union or groups of such countries or territories;
s predložitvijo dokumentov za odobritev preferencialne tarifne obravnave za blago, prijavljeno za sprostitev v prosti promet, za katere se naknadno izkaže, da so bili lažni, ponarejeni ali neveljavni za odobritev te preferencialne tarifne obravnave, kljub temu, da so bili predloženi v dobri veri.
presentation, for the purpose of obtaining preferential tariff treatment of goods declared for free circulation, of documents subsequently found to be forged, falsified or not valid for that purpose, even where such documents were presented in good faith.