인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
prosim vas, da ostanete na sedežih.
when they all come, we finish it off.
마지막 업데이트: 2016-03-03
사용 빈도: 1
품질:
vam smem torej sedaj svetovati, da ostanete mirni?
may i therefore advise you to keep a cool head now.
마지막 업데이트: 2012-02-28
사용 빈도: 2
품질:
pomembno je, da med jemanjem zdravila jardiance ostanete na dieti in še naprej vadite, kot vam je priporočil zdravnik.
it is important to stay on the diet and exercise program recommended by your doctor while taking jardiance.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
pomembno je, da ostanete pod zdravniškim nadzorom, medtem ko uporabljate zdravilo roactemra.
it is important to remain under your healthcare provider's care while using roactemra.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
lahko sedite, stojite ali hodite – pomembno je le, da ostanete pokonci.
you can sit, stand or walk – just stay fully upright.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 3
품질:
v križiš ču taunusanlage zavijte desno in sledite kažipotom za sachsenhausen/ theater.
turn right at taunusanlage and follow signs for sachsenhausen/ theater. after approx.
마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 3
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
lahko tudi zaprosite, da ostanete v tej državi, dokler ni odločeno o vaši pritožbi ali zahtevi za ponovni pregled.
you can also ask to remain in this country until your appeal or review is decided.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
Če je država, v kateri ste trenutno prisotni, odgovorna za obravnavanje vaše prošnje za azil, imate pravico, da ostanete na njenem ozemlju, vsaj dokler ni sprejeta prva odločitev o vaši prošnji za azil.
if the country where you are now present is responsible for examining your asylum request, you have the right to remain here at least until a first decision is taken on your asylum application.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
pravico imate, da ostanete v naši državi, če je odgovorna za obravnavanje vaše prošnje za azil, ali, kadar je odgovorna druga država, dokler niste predani tej državi.
you have the right to remain in this country if we are responsible for examining your asylum request, or, where another country is responsible, until you are transferred there.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
enostavno je videti, da ljudje, ki uporabljajo svoj gps, ne vedo, kje so se znašli, saj so samo sledili glasu, ki je govoril: "zavijte desno, zavijte levo".
it is easy to see that people who use their gps do not have a clue where they have ended up because they have simply followed the voice that said: 'turn right, turn left'.
마지막 업데이트: 2012-02-28
사용 빈도: 2
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
prvi dan po koţnem preizkusu lahko ostanete na neposredni sončni svetlobi 15 minut vsak dan lahko povečate izpostavljenost neposredni sončni svetlobi za 15 minut, to pomeni 30 minut drugi dan, 45 minut tretji dan, 60 minut četrti dan in tako naprej.
you can increase your exposure by another 15 minutes each day i. e. second day 30 minutes, third day 45 minutes, fourth day 60 minutes and so on.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
prosto gibanje delavcev v bistvu pomeni, da imate:•pravico do iskanja zaposlitve v drugi državi članici,•pravico do opravljanja dela v drugi državi članici, pravico, da med zaposlitvijo tam prebivate,pravico, da vas spremlja vaša družina,pravico, da ostanete v državi članici, kjer ste opravljali delo,
the right to look for a job in another member state the right to work in another member state the right to reside there during employment the right to be accompanied by your family the right to remain in the member state where you have worked
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질: