전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
določba nacionalnega prava tako velja za posredno diskriminacijsko, če lahko dejansko
a meno che non sia obiettivamente giustificata e adeguatamente commisurata
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
lokalno je postala znana, ko je dvignila diskriminacijsko tožbo proti izobraževalnemu odboru.
e' diventata famosa quando ha denunciato il consiglio scolastico per discriminazione.
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
po njenem mnenju to stali�če ni diskriminacijsko in ne pomeni ovire za prost pretok kapitala.
a suo modo di vedere, tale posizione non comporta alcuna discriminazione né alcun ostacolo alla libera circolazione dei capitali.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
podjetju avr iw namreč daje diskriminacijsko prednost za določeno dejavnost, ki neposredno konkurira drugim podjetjem za ravnanje z odpadki.
essa fornisce all’avr iw un vantaggio discriminatorio per un’attività specifica che fa concorrenza diretta con altre imprese di gestione dei rifiuti.
마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 1
품질:
sodišče je potrdilo odločbo espj, ko je ugotovilo, da predvidevanje različnih ukrepov pomoči za zasebne in državne proizvajalce ni diskriminacijsko obravnavanje.
essa ha confermato la decisione ceca, in quanto ha stabilito che il fatto di prevedere misure di aiuto diverse per i produttori del settore privato rispetto a quelli del settore pubblico non era discriminatorio.
마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:
glede na to tudi ni sprejemljiva trditev, da je družba grawe časovno omejila svojo ponudbo, saj bi to omogočilo številne priložnosti za diskriminacijsko vplivanje na razpisne postopke.
in questo contesto, non è neanche accettabile l’argomento che grawe aveva stabilito una scadenza per la sua offerta, in quanto questo avrebbe fornito numerose opportunità per rendere discriminanti le procedure del bando.
마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:
(b) omejitve, ki obstajajo zaradi upravnih postopkov, zaradi katerih se upravičenci obravnavajo diskriminacijsko v primerjavi z obravnavanjem državljanov.
b) derivano da una prassi amministrativa avente l'effetto di applicare ai beneficiari un trattamento discriminatorio rispetto a quello applicato ai cittadini nazionali.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
drugič, nizozemska vlada trdi, da izvr�evanje davčne pristojnosti v zadevi pred predložitvenim sodi�čem ni bilo diskriminacijsko, ker dolgovi zaradi presežne pridobitve
il governo dei paesi bassi osserva, in secondo luogo, che nel caso in esame dinanzi al giudice del rinvio non vi è alcuna discriminazione nell’esercizio del potere impositivo, in quanto i debiti a titolo di conguaglio non
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
(b) naročnik informacij, ki jih posreduje crs, ne prireja tako, da bi povzročil nenatančno, zavajajočo ali diskriminacijsko predstavitev teh informacij uporabniku.
b) l'abbonato non manipola le informazioni fornite da un crs in modo tale che la presentazione di tale informazione al consumatore risulti imprecisa, fuorviante o discriminatoria.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
(b) da se odpravi vsako diskriminacijsko ravnanje ali tehnične specifikacije, ki bi lahko ovirale široko sodelovanje pod enakimi pogoji vseh fizičnih ali pravnih osebe iz člena 168 finančne uredbe.
b) eliminare qualsiasi pratica discriminatoria o qualsiasi specifica tecnica di natura tale da ostacolare un'ampia partecipazione, a parità di condizioni, delle persone fisiche e giuridiche di cui all'articolo 168 del regolamento finanziario.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
(2) v skladu s pogodbo je prepovedano vsako diskriminacijsko obravnavanje pri ustanavljanju in opravljanju storitev zaradi državljanstva ali dejstva, da podjetje ni ustanovljeno v državi članici, v kateri opravlja storitve.
(2) in applicazione del trattato, è vietata qualsiasi discriminazione in materia di stabilimento e di prestazione di servizi, fondata rispettivamente sulla nazionalità o sul fatto che l'impresa non è stabilita nello stato membro in cui la prestazione è eseguita.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
(104) francoski organi so v zvezi s tem komisijo opozorili na argumente, ki so jih predstavili v obvestilu, poslanem komisiji 18. septembra 1998 v odgovor na uradni opomin z dne 29. julija 1998. francoski organi so v tem obvestilu zaključili, da dajatev na predelavo klavnih trupov ne izpolnjuje nobenega od meril, ki se zahtevajo za to, da se jo označi kot carino ali dajatev z učinkom, enakim carini, ali pa da bi šlo za diskriminacijsko obdavčenje v smislu pogodbe. vendar pa komisijo opozarjajo na to, da je bila navedena dajatev zaradi pomiritve od 1. januarja 2001 dodeljena v splošni državni proračun (člen 35 spremembe zakona o javnih financah za leto 2000).
(104) su tale punto, le autorità francesi hanno rammentato alla commissione gli argomenti svolti nella loro nota indirizzata a quest’ultima in data 18 settembre 1998, in risposta alla costituzione in mora del 29 luglio 1998. in tale nota, le autorità francesi concludevano che la tassa sull’eliminazione delle carcasse di animali non soddisfa nessuno dei criteri prescritti per essere qualificata come dazio doganale o tassa di effetto equivalente a un dazio doganale, o per costituire una imposizione discriminatoria ai sensi del trattato. tuttavia, esse richiamano l’attenzione della commissione sul fatto che, ai fini di conciliazione, la suddetta tassa è stata destinata al bilancio generale dello stato a partire dal 1o gennaio 2001 (articolo 35 della legge finanziaria rettificativa per il 2000).
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인: