전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
tehnike dekontaminacije;
dekontaminační metody;
마지막 업데이트: 2014-11-10
사용 빈도: 1
품질:
(g) postopkov dekontaminacije;
g) dekontaminační postupy;
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:
추천인:
storitve okoljske dekontaminacije
dekontaminace životního prostředí
마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
(g) uvesti ustrezne postopke dekontaminacije in čiščenja v obratu.
g) přistoupit v rámci zařízení k odpovídající dekontaminaci a čištění.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:
추천인:
preveritev dejanskih stroškov odstranitve in dekontaminacije za naprave, ki se uporabljajo neposredno za storitev splošnega gospodarskega pomena
ověření, zda jde o skutečné výdaje za demoliční práce a následné úpravy po demoličních pracích a za čistící práce na zařízeních, která se přímo využívají pro službu obecného hospodářského zájmu.
마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
enako velja za jamstvo države, da bo pokrila največ 30 % stroškov odstranitve in dekontaminacije v primeru zaprtja naprav.
totéž platí i pro záruku státu za úhradu až 30 % nákladů na demoliční práce a následný úklid při likvidaci zařízení.
마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
komisija se nazadnje tudi strinja, da se pomoč dodeli na podlagi jamstva, ki zajema 30 % stroškov odstranitve in dekontaminacije.
na závěr může komise souhlasit s tím, aby byla podpora poskytnuta prostřednictvím použití záruky za úhradu 30 % nákladů na demoliční práce a následný úklid.
마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
nizozemska mora predložiti poročilo o izvajanju ukrepov v letu 2004 in letna poročila o uporabi jamstva za stroške odstranitve in dekontaminacije in o izvajanju ukrepov za deponijo c2 za preostalo obdobje.
nizozemsko předloží zprávu o provedení opatření v roce 2004, jakož i výroční zprávy o provedení záruky za náklady na demoliční práce a úklid a o provedení opatření pro skládku c2 během zbývající doby jejich platnosti.
마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
določiti in izvajati je treba ustrezne postopke čiščenja, pranja, dekontaminacije in po potrebi sterilizacije ograjenih prostorov in dodatkov, steklenic ter druge opreme.
měl by být zaveden rutinní program čištění, mytí, dezinfekce a v případě potřeby sterilizace prostor a příslušenství, láhví a jiného nářadí.
마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
o spremembi odločbe 2005/51/es glede obdobja, v katerem se lahko za namene dekontaminacije v skupnost vnaša zemlja, kontaminirana s pesticidi ali težko razgradljivimi organskimi snovmi
kterým se mění rozhodnutí 2005/51/es, pokud jde o období, během něhož může být zemina zamořená pesticidy nebo perzistentními organickými znečišťujícími látkami dovážena do společenství za účelem dekontaminace
마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
o začasnih pooblastilih državam članicam za določitev odstopanj od nekaterih določb direktive sveta 2000/29/es glede uvoza zemlje, kontaminirane s pesticidi ali težko razgradljivimi organskimi snovmi, za namene dekontaminacije
kterým se členským státům povoluje dočasně poskytovat odchylky od některých ustanovení směrnice rady 2000/29/es pro dovoz zeminy zamořené pesticidy nebo perzistentními organickými znečišťujícími látkami za účelem dekontaminace
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:
추천인:
nadomestilo za primanjkljaje iz rednega poslovanja, nadomestilo za stroške zaprtja dveh peči z vrtečim bobnom in državno jamstvo, ki pokriva 30 % stroškov odstranitve in dekontaminacije, ki izhajajo iz koncesijske pogodbe, sklenjene med nizozemsko in podjetjem avr nuts, in ki jih je nizozemska delno izvedla, so državna pomoč v smislu člena 87(1) pogodbe.
kompenzace provozních deficitů, kompenzace nákladů na uzavření rotačních bubnových pecí a záruka státu uhradit 30 % nákladů na demoliční práce a úklid, které vyplývají z licenční dohody mezi nizozemskem a společností avr nuts a které nizozemsko částečně provedlo, představují státní podporu ve smyslu čl. 87 odst. 1 smlouvy.
마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 6
품질:
추천인: