전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
države članice obvestijo komisijo o uporabljenih korekcijskih faktorjih.
Členské státy informují komisi o použitých opravných koeficientech.
마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:
rezultati temeljijo na povprečnih odzivnih faktorjih iz standardnih kromatogramov.
výsledky jsou založeny na středním průměru odezvových faktorů ze standardních chromatogramů.
마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:
države članice uradno obvestijo komisijo o uporabljenih korekcijskih faktorjih.
Členské státy oznámí komisi použité opravné koeficienty.
마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:
kot pri drugih hematopoetskih rastnih faktorjih je eritropoetin in vitro imel stimulativne učinke na celice človeškega endotelija.
stejně jako u jiných hematopoetických růstových faktorů prokázal erytropoetin stimulační vlastnosti in vitro na endoteliálních lidských buňkách.
마지막 업데이트: 2012-04-12
사용 빈도: 2
품질:
tako kot pri drugih hematopoetičnih rastnih faktorjih so tudi pri g- csf pokazali, da in vitro spodbuja človeške endotelijske celice.
tak jako jiné hematopoetické růstové faktory, g- csf vykazuje in vitro stimulační vlastnosti na lidských endoteliálních buňkách.
마지막 업데이트: 2012-04-12
사용 빈도: 2
품질:
na tej podlagi so bile odobrene olajšave za razlike v stroških prevoza, zavarovanja in ravnanja, provizijah, kreditih in drugih faktorjih.
na tomto základě byly poskytnuty náhrady rozdílů v dopravném, pojištění, manipulačních poplatcích, provizích, úvěrech a jiných faktorech.
마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:
2. upošteva se klavna masa klavnega trupa s popravkom zaradi izgube mase pri hlajenju. države članice obvestijo komisijo o uporabljenih korekcijskih faktorjih.
2. hmotnost, která má být zohledněna, je hmotnost jatečně upraveného těla za tepla upravená s ohledem na ztrátu hmotnosti po vychlazení. Členské státy informují komisi o použitých opravných koeficientech.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:
추천인:
(c) specifičnih predelovalnih faktorjih v smislu člena 20(2) te uredbe, ki so lahko potrebni za to aktivno snov;
c) ke zvláštním zpracovatelským faktorům uvedeným v čl. 20 odst. 2 tohoto nařízení, kterých může být třeba pro tuto účinnou látku;
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 10
품질:
추천인:
kadar države članice uporabijo možnost, da se vsebnost fosforja, kalija in magnezija izrazi kot kemična prvina, morajo biti vse navedbe oksidov v prilogah izražene kot prvina, številčne vrednosti pa izračunane po naslednjih faktorjih:
pokud členské státy využijí možnosti stanovit, že obsah fosforu, draslíku a hořčíku musí být vyjádřen v elementární formě, musí být všechny odkazy v přílohách na formu oxidů vyjádřeny v elementární formě a číselné hodnoty přepočteny s použitím těchto faktorů:
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:
추천인:
brez poseganja v veljavne določbe prava skupnosti in nacionalnega prava o dostopu do dokumentov agencija razvija in vzdržuje bazo podatkov, dostopno komisiji in pristojnim organom držav članic, ki vsebuje ustrezne znanstvene informacije o dkp v zvezi z mvo, aktivnih snoveh in predelovalnih faktorjih, določenih v prilogah ii, iii, iv in vii. predvsem vsebuje ocene vnosa s hrano, predelovalne faktorje in toksikološke parametre.
aniž jsou dotčeny použitelné předpisy společenství a vnitrostátní předpisy o přístupu k dokumentům, úřad vyvine a povede databázi přístupnou komisi a příslušným orgánům členských států, jež bude obsahovat významné vědecké informace a dobré zemědělské praxe týkající se mlr, účinných látek a zpracovatelských faktorů stanovených v přílohách ii, iii, iv a vii. zejména bude obsahovat hodnocení příjmu ve stravě, zpracovatelské faktory a toxikologické koncové body.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:
추천인: