전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
ravnajo v skladu z naslednjimi horizontalnimi naČeli
ŘÍdit se nÁsledujÍcÍmi horizontÁlnÍmi principy
마지막 업데이트: 2014-11-07
사용 빈도: 1
품질:
spodbujal szi k razvoju skupnih dejavnosti v zvezi s horizontalnimi vprašanji;
bude motivovat znalostní a inovační společenství k vývoji společných opatření zaměřených na horizontální otázky;
마지막 업데이트: 2014-11-07
사용 빈도: 1
품질:
navedba upoštevanih dejavnikov tveganja, vključno s horizontalnimi zadevami, opredeljenimi kot območja tveganja.
Údaj o rizikových faktorech, k nimž se přihlédlo, včetně všech horizontálních záležitostí, které byly rozpoznány jako rizikové oblasti.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
nadzorni sistemi (po sektorjih, vključno s horizontalnimi ureditvami, kadar je primerno)
kontrolní systémy (v členění podle odvětví, podle potřeby včetně horizontálních opatření)
마지막 업데이트: 2014-10-19
사용 빈도: 1
품질:
na bolj strukturiran način se lahko s takimi horizontalnimi izmenjavami oblikujejo tudi skupni kazalniki ali metode vrednotenja.
ve strukturovanější podobě mohou takovéto horizontální výměny dát vzniknout společným ukazatelům nebo metodám hodnocení.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
Čezmejna partnerstva eures bi zato morali še naprej podpirati s horizontalnimi dejavnostmi unije, ki bi jih lahko dopolnjevali z nacionalnimi sredstvi ali ess.
přeshraniční partnerství eures by proto měla být nadále podporována horizontálními činnostmi unie, s možností být doplňovány vnitrostátními zdroji nebo esf.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
4.7 pristop komisije ni povsem enoznačen. ponovno bi bilo treba premisliti o ravnovesju med horizontalnimi programi in novimi sektorskimi prizadevanji.
4.7 v přístupu komise je určitá rozpolcenost. je třeba dále posoudit vyváženost mezi horizontálními programy a novými odvětvovými snahami.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:
추천인:
komisija je proučila shemo ob upoštevanju člena 87 pogodbe es in še zlasti, kadar se te določbe uporabljajo, v skladu s posameznimi horizontalnimi okviri.
komise přezkoumala režim ve světle článku 87 smlouvy o es, a zejména tam, kde se tato ustanovení použijí, také ve vztahu k několika horizontálním rámcům.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:
추천인:
program bi moral zajemati tri različna področja in odbor, ustanovljen v skladu s členom 30 te uredbe, bi se moral ukvarjati s tako horizontalnimi kot sektorskimi vprašanji.
program by měl zahrnovat tři různé oblasti, přičemž výbor zřízený podle tohoto nařízení by se měl zabývat horizontálními i odvětvovými otázkami.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
tridimenzionalna geometrična ponazoritev na ravni podrobnosti (lod) 1, ki je sestavljena iz generalizirane ponazoritve zunanje meje z vertikalnimi stranskimi ploskvami in horizontalnimi osnovnimi poligoni.
geometrická reprezentace na úrovni detailu (lod) 1, sestávající z generalizované reprezentace vnější hranice svislými bočními plochami a vodorovnými základními polygony.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
1. program ida se lahko odpre za sodelovanje držav evropskega gospodarskega prostora in pridruženih držav srednje in vzhodne evrope ter cipra v okviru njihovih sporazumov z evropsko skupnostjo, v zvezi s horizontalnimi dejavnostmi in ukrepi po tem sklepu.
1. program ida může být otevřen v rámci příslušných dohod s evropským společenstvím účasti zemí evropského hospodářského prostoru a přidružených zemí střední a východní evropy a kypru na horizontálních akcích a opatřeních podle tohoto rozhodnutí.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:
추천인:
komisija in države članice ob upoštevanju posebnih okoliščin vsake države članice zagotovijo, da je podpora iz skladov esi v skladu z ustreznimi politikami, horizontalnimi načeli iz členov 5, 7 in 8 in prednostnimi nalogami unije ter dopolnjuje druge instrumente unije.
komise a členské státy s přihlédnutím ke specifickým podmínkám v jednotlivých členských státech zajistí, aby byla podpora z fondů esi v souladu s příslušnými politikami, horizontálními zásadami podle článků 5, 7 a 8 a prioritami unie a vzájemně se doplňovala s dalšími nástroji unie.
마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ti pomisleki in ugotovitve v zvezi s horizontalnimi in vertikalnimi učinki predlagane združitve veljajo tudi za dvostranske grosistične prodaje električne energije odjemalcem tako na vzhodnem kot tudi zahodnem območju danske, pod pogojem, da gre za ločeni trg za velike odjemalce, ki bi ne imeli neposrednega dostopa do grosističnega trga nord pool.
tyto zřetele a zjištění o horizontálních a vertikálních účincích navrhované fúze platí rovněž pro dvoustranné dohody o velkoobchodním prodeji elektřiny zákazníkům ve východním i západním dánsku za předpokladu samostatného trhu pro velkoodběratele, kteří nemusejí mít přímý přístup na velkoobchodní trh nord poolu.
마지막 업데이트: 2014-10-20
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
(1) varstvo okolja je eden od ključnih ciljev, navedenih v izjavah o vodilnih načelih trajnostnega razvoja, ki jih je sprejel evropski svet. varstvo okolja je prednostno področje sofinanciranja skupnosti in bi ga bilo treba financirati predvsem s horizontalnimi finančnimi instrumenti skupnosti, vključno z evropskim skladom za regionalni razvoj, evropskim socialnim skladom, kohezijskim skladom, evropskim kmetijskim skladom za razvoj podeželja, okvirnim programom za konkurenčnost in inovacije, evropskim skladom za ribištvo in sedmim okvirnim raziskovalnim programom.
(1) ochrana životního prostředí je jedním z hlavních cílů uvedených v prohlášeních o hlavních zásadách udržitelného rozvoje, která evropská rada přijala. je prioritou pro spolufinancování společenství a měla by být financována zejména prostřednictvím horizontálních finančních nástrojů společenství, včetně evropského fondu pro regionální rozvoj, evropského sociálního fondu, fondu soudržnosti, evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova, rámcového programu pro konkurenceschopnost a inovace, evropského rybářského fondu a 7. rámcového programu pro výzkum.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:
추천인: