전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
celulitis, gripa, neopredeljen sinuzitis
celulitida, chřipka, sinusitida (blíže neurčená)
마지막 업데이트: 2012-04-12
사용 빈도: 2
품질:
neopredeljen bronhitis, epitaksa, neopredeljen rinitis, kašelj, zamašenost nosu
bronchitida (blíže neurčená), epistaxe, rinitida (blíže neurčená), kašel, ucpaný nos
마지막 업데이트: 2012-04-12
사용 빈도: 2
품질:
glavobol neopredeljena migrena, tremor, parestezija, neopredeljen pekoč občutek, hipestezija
bolest hlavy migréna (blíže neurčená), třes, parestézie, pocity pálení (blíže neurčené), hypestézie
마지막 업데이트: 2012-04-12
사용 빈도: 2
품질:
sporazum egp je neopredeljen glede vprašanja, ali država izbere javno ali zasebno lastništvo letališč.
dohoda o ehp zaujímá neutrální postoj v otázce přístupu státu k veřejnému nebo soukromému vlastnictví letišť.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
diareja, dispepsija neopredeljen gastritis, neopredeljen gastroenteritis, gastroezofagealna refluksna bolezen, hemoroidi, napenjanje v trebuhu, suha usta
průjem, dyspepsie gastritida (blíže neurčená), gastroenteritida (blíže neurčená), refluxní choroba jícnu, hemoroidy, abdominální distenze, sucho v ústech
마지막 업데이트: 2012-04-12
사용 빈도: 2
품질:
večji del z drogami povezanih javnih izdatkov pa je „neopredeljen“, kar pomeni, da izdatki v državnem proračuni niso opredeljeni kot taki.
provádění opatření předjímaných v»politických dokumentech se posuzuje odlišnými metodami.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
(110) v skladu z uvodno izjavo (107) zgoraj protidampinški ukrepi v tem primeru morda ne bodo zmanjšali obsega prodaje zadevnega izdelka, pač pa izravnali obseg uvoza. glede na neopredeljen položaj tega nepovezanega uvoznika v sedanjem postopku in zanemarljiv delež njegovega prometa, povezanega z nadaljnjo prodajo v skupnosti, se začasno sklene, da uvedba protidampinških ukrepov verjetno ne bo imela resnega vpliva na položaj nepovezanih uvoznikov v skupnosti.
(110) jak je zřejmé ze 107. bodu odůvodnění výše, antidumpingová opatření v současném případě nemusejí vést k poklesu objemu prodejů dotčeného výrobku, ale spíše ke stabilizaci tohoto objemu dovozů. vzhledem k oslabené pozici tohoto dovozce, který není ve spojení, v rámci současného řízení a k zanedbatelnému podílu činnosti související s dalším prodejem ve společenství na jeho obratu, je předběžně vyvozen závěr, že uložení antidumpingových opatření bude mít pravděpodobně okrajový dopad na situaci dovozců ve společenství, kteří nejsou ve spojení.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:
추천인: