전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
posojilo 73000 gbp, dodeljeno oktobra 1996 družbi shetland seafood specialities ltd je služilo v pomoč pri nakupu in postavitvi ter zagonu jušne proizvodne linije.
půjčka ve výši 73000 gbp poskytnutá v říjnu 1996 společnosti shetland seafood specialities ltd. pomohla při koupi, instalaci a zprovoznění výrobní linky na polévky.
마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:
posojilo 73000 gbp družbi shetland seafood specialities ltd je bilo dodeljeno za projekt v skupnem strošku 186000 gbp in je tako pokrivalo približno 39,2 % dejanskih stroškov projekta.
půjčka ve výši 73000 gbp poskytnutá společnosti shetland seafood specialities ltd. byla poskytnuta na projekt s celkovými náklady 186000 gbp, pokryla tedy přibližně 39,2 % skutečných nákladů na projekt.
마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:
obvestila o nasprotovanju so bila 30. decembra 2002 oziroma 9. januarja 2003 poslana sedmim podjetjem: cheminova a/s (cheminova), chisso corporation (chisso), daicel chemical industries, ltd (daicel), hoechst ag, (hoechst), nutrinova nutrition specialities%amp% food ingredients gmbh (nutrinova), the nippon synthetic chemical industry co, ltd (nippon), ueno fine chemicals industry, ltd (ueno). dostop do dokumentov sta omogočila cd-rom-a, priložena obvestilom o nasprotovanju oziroma poslana naknadno. ena od strank je zahtevala podaljšanje prvotno določenega časovnega obdobja za odgovor na obvestilo o nasprotovanju. v odgovor sem vsem strankam odobrila podaljšanje za obdobje osmih tednov po prejemu popolnega dostopa do dokumentacije. vse stranke so odgovore predložile pravočasno.
sdělení o námitkách byla ve dnech 30. prosince 2002 a 9. ledna 2003 zaslána sedmi podnikům – cheminova a/s (cheminova), chisso corporation (chisso), daicel chemical industries, ltd (daicel), hoechst ag, (hoechst), nutrinova nutrition specialities%amp% food ingredients gmbh (nutrinova), the nippon synthetic chemical industry co, ltd (nippon), ueno fine chemicals industry, ltd (ueno). přístup ke spisu byl umožněn prostřednictvím cd-romů, které byly připojeny ke sdělení o námitkách nebo byly zaslány později. jedna ze stran požádala o prodloužení původní lhůty k odpovědi na sdělení o námitkách. na základě žádosti jsem všem stranám prodloužila lhůtu k odpovědi na osm týdnů po poskytnutí úplného přístupu ke spisu. všechny strany odpověděly včas.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:
추천인: