전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
cp: odobritve plačil v okviru diferenciranih sredstev.
Śp: Środki na płatności w kontekście zróżnicowanych środków.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
op: odobritve za plačila v sistemu diferenciranih sredstev.
Śp: środki na płatności w systemie środków zróżnicowanych.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 6
품질:
추천인:
opp: odobritve za prevzem obveznosti v sistemu diferenciranih sredstev.
Śz: środki na zobowiązania w systemie środków zróżnicowanych.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 4
품질:
추천인:
postaje prodajajo tudi paleto diferenciranih „proizvodov“, katerih cene se razlikujejo.
stacje również sprzedają produkty zróżnicowane, których ceny ustala się w inny sposób.
마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
dokazila, da so proizvodi dospeli na namembni kraj, za upravičenje do diferenciranih nadomestil;
dowodów, że produkty objęte refundacją dotarły do miejsca przeznaczenia, aby kwalifikowały się do zróżnicowanej refundacji;
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
izjavili so, da sistem diferenciranih izvoznih davkov v argentini ni v nasprotju z nobenimi pravili trgovanja.
strony oświadczyły, że system zróżnicowanego podatku wywozowego w argentynie nie jest niezgodny z zasadami handlu.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
poleg tega je ugotovljena cenovna razlika blizu izvoznemu davku, ki ga nalaga sistem diferenciranih izvoznih davkov.
ponadto stwierdzona różnica cen jest zbliżona do wartości podatku nałożonego w ramach systemu zróżnicowanego podatku wywozowego.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
to velja ne glede na to, ali so sistemi diferenciranih izvoznih davkov kot taki na splošno v nasprotju s sporazumom sto ali ne.
wniosek ten pozostaje w mocy bez względu na to, czy ogólnie system zróżnicowanego podatku wywozowego sam w sobie jest niezgodny z postanowieniami porozumienia ustanawiającego Światową organizację handlu.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
eksrp temelji na „diferenciranih sredstvih”16 in vključuje predfinanciranje, vmesna plačila ter končna plačila.
podczas gdy efrg finansuje swoją część wpr na podstawie deklaracji miesięcznych, finansowanie z efrrow jest oparte na „środkach zróżnicowanych”16 i obejmuje płatność wstępną, płatności pośrednie i płatność końcową.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
navedeni niso bili nobeni dokazi, ki bi kazali na to, da so bile navedene tržne sile izkrivljene zaradi indonezijskega sistema diferenciranih izvoznih davkov.
nie przytoczono żadnego dowodu wskazującego, że te siły rynkowe uległy zakłóceniu pod wpływem indonezyjskiego systemu zróżnicowanego podatku wywozowego.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
kot je navedeno zgoraj, je komisija sklenila, da sistem diferenciranih izvoznih davkov v argentini izkrivlja stroške proizvodnje proizvajalcev biodizla v tej državi.
jak stwierdzono powyżej, komisja doszła obecnie do wniosku, że system zróżnicowanego podatku wywozowego w argentynie powoduje zniekształcenie kosztów produkcji ponoszonych przez producentów biodiesla w tym państwie.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
4. poziva agencijo, da jasno navede tiste od operativnih dejavnosti, ki bi jim najbolj koristilo financiranje iz diferenciranih proračunskih sredstev;
4. zachęca agencję do jasnego określenia, które z jej działań operacyjnych mogą być najlepiej obsługiwane za pomocą finansowania zróżnicowanymi środkami;
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
ker sistem diferenciranih izvoznih davkov omejuje možnosti izvoza surovega palmovega olja, so na domačem trgu na voljo večje količine te surovine, zaradi česar se domače cene surovega palmovega olja nižajo.
ponieważ system zróżnicowanego podatku wywozowego ogranicza możliwości wywozu cpo, skutkuje to dostępnością dużych ilości cpo na rynku krajowym, co prowadzi do presji zniżkowej na ceny krajowe cpo.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
nazadnje se je carbio pritožil, da komisija ni upoštevala dejstva, da bi bile cene čikaške trgovinske zbornice za sojo precej nižje, če v argentini ne bi bilo sistema diferenciranih izvoznih davkov.
carbio podniosło wreszcie zarzut, że komisja nie wzięła pod uwagę faktu, że w sytuacji braku systemu zróżnicowanego podatku wywozowego w argentynie ceny nasion soi ustalone przez cbot byłyby znacznie niższe.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
mnenje o razširitvi osnove za obvezne rezerve in uvedbi diferenciranih stopenj obveznih rezerv ( con / 2006/11 ) latvija , 23 .
opinia w sprawie poszerzenia bazy aktywów rezerwowych na użytek wymogów rezerwy obowiązkowej oraz wprowadzenia zdywersifikowanych wskaźników rezerwy ( con / 2006/11 )
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
v tej zadevi je komisija ugotovila, da se stroški, povezani s proizvodnjo zadevnega izdelka, niso ustrezno odražali v evidencah zadevnih družb, ker so umetno nizki zaradi indonezijskega sistema diferenciranih izvoznih davkov.
w bieżącym przypadku komisja ustaliła, że koszty związane z produkcją produktu objętego postępowaniem nie są właściwie odzwierciedlone w zapisach księgowych przedsiębiorstw objętych postępowaniem, ponieważ są one sztucznie zaniżone w wyniku stosowania w indonezji systemu zróżnicowanego podatku wywozowego.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
(15) možnost uporabe diferenciranih nacionalnih davčnih stopenj za isti proizvod je bila dovoljena v določenih okoliščinah ali trajnih stanjih pod pogojem, da se upošteva najnižja raven obdavčitve skupnosti in pravila notranjega trga in konkurence.
(15) możliwość stosowania zróżnicowanych krajowych stawek podatkowych względem tego samego produktu powinna być dopuszczalna w niektórych okolicznościach lub na określonych warunkach, pod warunkiem przestrzegania wspólnotowych minimalnych poziomów opodatkowania oraz zasad rynku wewnętrznego i konkurencji.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
izvozna nadomestila za proizvode iz člena 32(1) in (2), ki se izvažajo brez nadaljnje predelave, so tista, ki se uporabljajo na dan vložitve zahtevka za dovoljenje in, v primeru diferenciranih nadomestil, tista, ki se isti dan uporabljajo:
refundacją stosowaną przy wywozie produktów wymienionych w art. 32 ust. 1 i 2, wywiezionych bez dalszego przetworzenia jest refundacja obowiązująca na dzień złożenia wniosku o pozwolenie oraz, w przypadku refundacji zróżnicowanych, refundacja obowiązująca na ten sam dzień:
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 6
품질:
추천인: