검색어: dobičkonosna (슬로베니아어 - 폴란드어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Slovenian

Polish

정보

Slovenian

dobičkonosna

Polish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

슬로베니아어

폴란드어

정보

슬로베니아어

dobičkonosna narava odločitev o naložbah (189)

폴란드어

decyzje inwestycyjne podejmowane dla zysku (189)

마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:

슬로베니아어

dejansko so ga lahko uporabljala samo dobičkonosna podjetja.

폴란드어

w rzeczywistości mógł być wykorzystywany jedynie przez przedsiębiorstwa osiągające zyski.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

슬로베니아어

aktivna podjetjabi postala bolj dobičkonosna in bi lahko več vlagala.

폴란드어

przedsiębiorstwa nadal działające będąwówczas bardziej rentowne i zyskają większą zdolnośćinwestowania.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

슬로베니아어

industrija kot celota zato ostaja precej manj dobičkonosna, kot bi morala biti.

폴란드어

uproszczono i powszechnie usprawniono przepisy, aby zmniejszyć ciężar spoczywający na rybakach i administratorach i zapewnić równe szanse w kwestii kontroli i egzekwowania przepisów.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

슬로베니아어

ne moremo reči, da na trgu prihaja samo do naložb v dobičkonosna podjetja.

폴란드어

nie można twierdzić, że na rynku dokonuje się inwestycji wyłącznie w przedsiębiorstwa przynoszące zyski.

마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 1
품질:

슬로베니아어

vendar so bile glavne naložbe izvedene leta 2003, ko je bila industrija skupnosti še dobičkonosna.

폴란드어

jednak największych inwestycji dokonano w roku 2003, gdy przemysł wspólnotowy ciągle przynosił zyski.

마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질:

슬로베니아어

banka je bila vedno dobičkonosna in je že pred tem razpolagala z znatnimi lastnimi sredstvi.

폴란드어

ponadto bank bayernlb, w przeciwieństwie do westlb, nie był zdany na kapitał podstawowy z funduszy na wsparcie budownictwa mieszkaniowego. bank przez cały czas przynosił zyski i już przed transferem posiadał znaczne środki własne.

마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 1
품질:

슬로베니아어

na začetku obravnavanega obdobja (2001) je bila industrija skupnosti v stabilnem gospodarskem položaju in zmerno dobičkonosna.

폴란드어

na początku badanego okresu (w 2001 r.) przemysł wspólnotowy znajdował się w stabilnej sytuacji gospodarczej i osiągał rozsądne zyski.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

슬로베니아어

k uspehu projekta je v veliki meri prispevalo dejstvo, da je samsø dokazal, da so obnovljivi viri energije dobičkonosna priložnost za majhne skupnosti.

폴란드어

projekt zawdzięcza swój sukces przede wszystkim temu, że samsø wykazało, iż energie odnawialne mogą stanowić opłacalną opcję dla małych społeczności.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

슬로베니아어

prodaja podobnega izdelka industrije unije na trgu unije je bila v obravnavanem obdobju dobičkonosna, vendar se je dobičkonosnost od leta 2005 do obdobja preiskave bistveno zmanjšala.

폴란드어

w badanym okresie sprzedaż produktu podobnego na rynku unii dokonywana przez pu była rentowna, jednak rentowność gwałtownie spadła w okresie od 2005 r. do od.

마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:

슬로베니아어

jasno je, da je treba ukrepati in obrniti to težnjo: bolj kot kdaj prej potrebujemo evropsko ribiško industrijo, ki je trajnostna in dobičkonosna.

폴란드어

bezsprzecznie należy podjąć działania, aby odwrócić tę tendencję – bardziej niż kiedykolwiek potrzebny jest europejski przemysł rybny, który będzie zarówno stabilny, jak i dochodowy.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

슬로베니아어

Čeprav so se tržne cene v zadnjih petih letih znatno povišale, zaradi česar so druge družbe razširile svoje obstoječe rudnike ali odprle nove, družba nms ves ta čas ni bila dobičkonosna.

폴란드어

nawet jeśli w ostatnich 5 latach nastąpił wzrost cen rynkowych, co doprowadziło inne spółki do rozbudowy kopalń lub do założenia nowych, nms niezmiennie nie przynosiła zysków.

마지막 업데이트: 2014-11-03
사용 빈도: 1
품질:

슬로베니아어

da bi poljski organi dodatno podprli trditev, da je bila naložba air v obveznice družbe nauta dobičkonosna, so predložili naknadno študijo, ki jo je izvedel […].

폴란드어

na poparcie stwierdzenia o rentowności inwestycji w obligacje nauty dokonanej przez arp władze polskie przytoczyły analizę ex post przeprowadzoną przez firmę […]. analiza ta powstała w oparciu o dane pochodzące z okresu przed transakcją.

마지막 업데이트: 2014-11-07
사용 빈도: 1
품질:

슬로베니아어

sicer pa je treba tudi pripomniti, da izraza „zdrava in dobičkonosna podjetja“ ne gre enačiti s podjetji, ki ne ustvarjajo izgub.

폴란드어

ponadto należałoby się zastanowić, czy „zdrowe i przynoszące zyski przedsiębiorstwo” nie powinno posiadać tej samej rangi co przedsiębiorstwo, które nie ponosi strat.

마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 1
품질:

슬로베니아어

komisija se ne strinja z nemčijo in westlb, da se načelo vlagatelja v tržnem gospodarstvu ne uporablja za zdrava in dobičkonosna podjetja in da to ni razvidno iz sodne prakse sodišča.

폴란드어

komisja nie zgadza się ze zdaniem niemiec oraz banku westlb, że zasada inwestora działającego zgodnie z regułami gospodarki rynkowej nie znajduje zastosowania w przypadku zdrowego i przynoszącego zyski przedsiębiorstwa oraz, że powyższe wynika z orzecznictwa trybunału.

마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 1
품질:

슬로베니아어

prav tako bi se v primeru, da po letih poslovanja z izgubo nastopijo dobičkonosna leta, najprej napolnila potrdila o udeležbi pri dobičku potem pa še kapital wfa.

폴란드어

ponadto, jeśli po latach strat nastąpiłyby ponownie lata zysków, najpierw papiery wartościowe uprawniające do udziału w zyskach zostałyby ponownie uzupełnione do wartości nominalnej, a potem dopiero kapitał wfa.

마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 1
품질:

슬로베니아어

(30) sodelujoči izvozni trgovec je trdil, da komisija ni dovolj dobro utemeljila vzročne zveze v zvezi z uvozom zadevnega izdelka. nadalje je oporekal analizi iz začasne uredbe in trdil, da, glede na nenehno nizke uvozne cene, tudi kadar je bila industrija skupnosti dobičkonosna, ni vzročne zveze med uvoznimi cenami in negativno dobičkonosnostjo industrije skupnosti v op.

폴란드어

(30) współpracujący eksportujący przedsiębiorca handlowy twierdził, że komisja nie ustaliła uzasadnionego związku przyczynowego w związku z przywozem produktu objętego postępowaniem. następnie sprzeciwił się analizie zawartej w rozporządzeniu tymczasowym, twierdząc, że ponieważ ceny importowe były stale niskie i w szczególności nawet wtedy, gdy przemysł wspólnotowy osiągał zyski, nie można ustanowić związku przyczynowego między cenami importowymi i ujemną rentownością przemysłu wspólnotowego w od.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 4
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,745,844,432 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인