검색어: prostovoljnosti (슬로베니아어 - 프랑스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Slovenian

French

정보

Slovenian

prostovoljnosti

French

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

슬로베니아어

프랑스어

정보

슬로베니아어

ureditev temelji na prostovoljnosti.

프랑스어

cette réglementation n'est pas contraignante.

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

슬로베니아어

4.3.6 načelo prostovoljnosti

프랑스어

4.3.6 volontariat

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

슬로베니아어

razvoj elektronske tehnologije, ki temelji na prostovoljnosti;

프랑스어

développement des technologies électroniques, sur une base volontaire;

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

슬로베니아어

darovanje organov v evropski uniji mora temeljiti na načelih prostovoljnosti, nesebičnosti, solidarnosti in brezplačnosti.

프랑스어

caractère volontaire, altruisme, solidarité et gratuité sont les fondements sur lesquels doit reposer le don d'organes dans l'union européenne.

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 3
품질:

슬로베니아어

zagotoviti je treba načela prostovoljnosti, spremenljive geometrije, preglednosti ter jasnega upravljanja, ki ga je enostavno izvajati.

프랑스어

il convient de garantir les principes de volontariat, de géométrie variable, de transparence ainsi qu'une gouvernance claire et facile à mettre en œuvre.

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

슬로베니아어

Če bo skupni sistem upošteval splošna načela ter bo dovolj enostaven in konkurenčen, bo prerekanje glede obveznosti ali prostovoljnosti sistema zgolj akademsko.

프랑스어

si un système commun se conforme aux autres principes applicables et se révèle suffisamment simple et compétitif pour les entreprises, l'opposition entre un système obligatoire et un système facultatif a tôt fait de devenir hypothétique.

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

슬로베니아어

v teh akcijskih načrtih se pogosto izgubita načelo prostovoljnosti in prožni pristop glede na potrebe različnih podjetij in sektorjev, zaradi česar lahko ta pristop odvrača deležnike.

프랑스어

dans les plans d’action, le principe du caractère volontaire et l’approche souple à l’égard des besoins des différents entreprises et secteurs tendent à se perdre et cette approche peut décourager les parties intéressées.

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

슬로베니아어

sheme za certificiranje gozdov morajo upoštevati načelo prostovoljnosti ter načela verodostojnosti, odprtosti, stroškovne učinkovitosti, enakosti in možnosti sodelovanja različnih strani.

프랑스어

dans le cadre de la certification des forêts, il convient de respecter les principes de volontariat, de crédibilité, de transparence, de rentabilité et de non-discrimination et d'offrir aux différentes parties prenantes la possibilité d'y participer.

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

슬로베니아어

te organizacije bodo imele vedno večjo vlogo pri socialnem dialogu o socialni odgovornosti podjetij, ki se začenja v japonskih podjetjih ali podjetjih v tuji lasti, ob upoštevanju načela prostovoljnosti.

프랑스어

ces acteurs joueront un rôle croissant dans le dialogue qui commence à avoir lieu dans les entreprises japonaises et les entreprises à capital étranger au sujet de leur responsabilité sociale, tout en respectant le caractère volontaire de la rse.

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

슬로베니아어

eeso je na koncu pozval k zagotovitvi spoštovanja načel prostovoljnosti, spremenljive geometrije, preglednosti ter jasnega upravljanja, ki ga je mogoče enostavno izvajati, pri evropskih partnerstvih za inovacije7.

프랑스어

enfin, le cese a insisté pour que soient garantis les principes de volontariat, de géométrie variable, de transparence ainsi qu'une gouvernance claire et facile à gérer dans le cadre de la mise en œuvre des partenariats d'innovation européens7.

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

슬로베니아어

4.3 eeso meni, da bi bilo po odpravi direktiv primerno uvesti redne preglede nacionalnih predpisov tako o novih kot o starih tehnologijah, da bi zagotovili učinkovitost standardizacijskega sistema, ki temelji na prostovoljnosti.

프랑스어

4.3 une fois abrogées les directives, le cese juge opportun, afin de garantir l'efficacité d'un système fondé sur la normalisation volontaire, d'instituer des contrôles périodiques des dispositifs réglementaires nationaux s'appliquant aux nouvelles comme aux anciennes technologies.

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

슬로베니아어

Čeznacionalni model, ki temelji na "modularnem pristopu" in načelu prostovoljnosti, zajema vse oblike finančne participacije, ki jih je najti v praksi:

프랑스어

À cet égard, la plate-forme modulaire transnationale tient compte, dans le respect du caractère volontaire de la démarche, de toutes les pratiques existantes en matière de participation financière:

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

슬로베니아어

odbor podpira predlog, da bi »poglobljenemu političnemu sodelovanju« držav članic eu namenjali več prostora na celi vrsti področij, kar bi se lahko dogajalo na podlagi prostovoljnosti in ne nujno soglasnosti.

프랑스어

le cese accueille favorablement la proposition d'ouvrir la porte à des "approfondissements politiques" entre États membres de l'union dans toute une série de secteurs, sur une base volontaire et pas nécessairement sur celle de l'unanimité.

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

슬로베니아어

(18) direktiva sveta 93/65/egs z dne 19. julija 1993 o opredelitvi in uporabi združljivih tehničnih specifikacij za nakup opreme in sistemov za vodenje zračnega prometa [10] je omejena na obveznosti naročnikov; ta uredba je bolj celovita, saj zajema obveznosti vseh akterjev, vključno z izvajalci storitev navigacijskih služb zračnega prometa, uporabniki zračnega prostora, industrijo in letališči, ter predvideva pravila, ki se uporabljajo za vse, in sprejetje specifikacij skupnosti, ki kljub prostovoljnosti vzpostavljajo domnevo o izpolnjevanju bistvenih zahtev. zato je treba direktivo 93/65/egs, direktivo komisije 97/15/es z dne 25. marca 1997 o sprejetju eurocontrolovih standardov in spremembi direktive sveta 93/65/egs o opredelitvi in uporabi združljivih tehničnih specifikacij za nakup opreme in sistemov za upravljanje zračnega prometa [11] ter uredbi komisije (es) št. 2082/2000 z dne 6. septembra 2000 o sprejetju eurocontrolovih standardov in spremembi direktive 97/15/es [12] in (es) št. 980/2002 z dne 4. junija 2002 o spremembi uredbe (es) št. 2082/2000 po prehodnem obdobju razveljaviti.

프랑스어

(18) la directive 93/65/cee du conseil du 19 juillet 1993 relative à la définition et à l'utilisation de spécifications techniques compatibles pour l'acquisition d'équipements et de systèmes pour la gestion du trafic aérien(10) ne porte que sur les obligations incombant aux pouvoirs adjudicateurs. le présent règlement a une portée plus vaste, en ce sens qu'il englobe les obligations incombant à tous les acteurs, à savoir les prestataires de services de navigation aérienne, les usagers de l'espace aérien, l'industrie et les aéroports, et qu'il permet la fixation de règles applicables à tous ainsi que l'adoption de spécifications communautaires qui, malgré leur caractère non contraignant, fournissent une présomption de conformité avec les exigences essentielles. la directive 93/65/cee, la directive 97/15/ce de la commission du 25 mars 1997 portant adoption de normes eurocontrol et modification de la directive 93/65/cee du conseil relative à la définition et à l'utilisation de spécifications techniques compatibles pour l'acquisition d'équipements et de systèmes pour la gestion du trafic aérien(11) et les règlements de la commission (ce) n° 2082/2000 du 6 septembre 2000 portant adoption de normes eurocontrol et modification de la directive 97/15/ce(12) et (ce) n° 980/2002 du 4 juin 2002 modifiant le règlement (ce) n° 2082/2000 portant adoption des normes eurocontrol devraient dès lors être abrogés après une période transitoire

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,720,197,829 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인