검색어: بمساكنهم (아랍어 - 러시아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Arabic

Russian

정보

Arabic

بمساكنهم

Russian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

아랍어

러시아어

정보

아랍어

واحرقوا جميع مدنهم بمساكنهم وجميع حصونهم بالنار.

러시아어

и все города их во владениях их и все селения их сожгли огнем;

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아랍어

ويتمتع مستأجرو شركة مساكن نيوفاوندلند ولبرادور بالحق في اﻻحتفاظ بمساكنهم.

러시아어

Съемщики квартир Жилищной корпорации Ньюфаундленда и Лабрадора имеют гарантии против необоснованного выселения.

마지막 업데이트: 2016-12-02
사용 빈도: 1
품질:

아랍어

وستُقدم المساعدة اللازمة لمن يرغبون في البقاء بمساكنهم، كما سيزود من يقومون برعايتهم ببرامج تدريبية.

러시아어

Тем, кто желает остаться у себя дома, будет предоставлена необходимая помощь, а для лиц, занимающихся оказанием такой помощи, будут организованы учебные программы.

마지막 업데이트: 2016-12-02
사용 빈도: 1
품질:

아랍어

وقد أشرت في تقريري السابق إلى أن الكرواتيين قد اتخذوا الخطوة اﻹيجابية المتمثلة في تعليق المهلة الزمنية المحددة لقيام الصرب الكرواتيين بتقديــم المطالبات المتعلقــة بمساكنهم التي هجروهــا وإﻻ فقدوا ملكيتها.

러시아어

В своем предыдущем докладе я отметил, что Хорватия предприняла конструктивный шаг, временно отменив предельный срок, в течение которого хорватские сербы должны были истребовать покинутые ими дома, которые в ином случае они могли потерять.

마지막 업데이트: 2016-12-02
사용 빈도: 1
품질:

아랍어

ويقال إن ما يؤكد الفرق بين عمليات المصادرة هذه وبين التأميم هو أنه سُمح للعديد من الهنغاريين، على الرغم من تأميم اﻷراضي والممتلكات في ظل النظام الشيوعي، باﻻحتفاظ بمساكنهم.

러시아어

Утверждается, что разница заключается в том, что, несмотря на национализацию при коммунистическом режиме земель и собственности, многим гражданам Венгрии разрешалось сохранять частные дома.

마지막 업데이트: 2016-12-02
사용 빈도: 1
품질:

아랍어

غير أنه ينبغي أن يﻻحظ أن تعليق المهلة الزمنية لم يطبق على مستأجري الشقق المملوكة للحكومة، وبالتالي فإن المستأجرين الذين هجروا الممتلكات المؤجرة في الخروج الجماعي الذي حدث في الصيف الماضي، ولم يطالبوا بمساكنهم في الوقت المناسب، ربما يكونون قد فقدوا الحق في المطالبة بمنازلهم.

러시아어

Однако следует отметить, что никакого решения о временной отмене предельного срока не было принято в отношении тех, кто жил в арендованных государственных квартирах, и, тем самым, арендаторы, которые покинули арендованные квартиры в ходе массового исхода летом прошлого года и не истребовали их вовремя, видимо, утратили право на возвращение своих жилищ.

마지막 업데이트: 2016-12-02
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,780,910,767 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인