전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
فماتت راحيل ودفنت في طريق افراتة التي هي بيت لحم.
Така Рахил умря и я погребаха край пътя за Ефрата, (която е Витлеем).
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
هوذا قد سمعنا به في افراتة. وجدناه في حقول الوعر.
Ето, ние чухме, че той бил в Ефрата; Намерихме го в полетата на Яара.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
هؤلاء هم بنو كالب بن حور بكر افراتة. شوبال ابو قرية يعاريم
Ето синовете на Халева, син на първородния на Ефрата, Ор: Совал Кириатиаримовият баща,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
وبعد وفاة حصرون في كالب افراتة ولدت له ابيّاه امرأة حصرون اشحور ابا تقوع
А след като умря Есрон в Халев-ефрата, тогава Есроновата жена Авия му роди Асхора бащата на Текуе.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ثم رحلوا من بيت ايل. ولما كان مسافة من الارض بعد حتى يأتوا الى افراتة ولدت راحيل وتعسّرت ولادتها.
След това тръгнаха от Ветил; а като стигнаха близо до Ефрата, Рахил роди и много се мъчеше при раждането си.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
اما انت يا بيت لحم افراتة وانت صغيرة ان تكوني بين الوف يهوذا فمنك يخرج لي الذي يكون متسلطا على اسرائيل ومخارجه منذ القديم منذ ايام الازل.
А ти, Витлеем Ефратов, Макар и да си малък, за да бъдеш между Юдовите родове, От тебе ще излезе за Мене Един, Който ще бъде владетел в Израиля, Чийто произход е от начало, от вечността.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
وانا حين جئت من فدّان ماتت عندي راحيل في ارض كنعان في الطريق اذ بقيت مسافة من الارض حتى آتي الى افراتة. فدفنتها هناك في طريق افراتة التي هي بيت لحم
А когато се връщах от Падан, умря ми Рахил на пътя на Ханаанската земя, като оставаше едно малко разстояние да стигнем до Ефрата; и погребах я там, край пътя за Ефрата, (който е Витлеем).
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
فقال جميع الشعب الذين في الباب والشيوخ نحن شهود. فليجعل الرب المرأة الداخلة الى بيتك كراحيل وكليئة اللتين بنتا بيت اسرائيل. فاصنع ببأس في افراتة وكن ذا اسم في بيت لحم.
И всичките люде, които бяха в портата, и старейшините рекоха: Свидетели сме. Господ да направи жената, която влиза в дома ти, като Рахил и като Лия, двете, които са съградили Израилевия дом; и да станеш силен в Ефрата, и да бъдеш знаменит във Витлеем;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
واسم الرجل أليمالك واسم امرأته نعمي واسما ابنيه محلون وكليون. افراتيون من بيت لحم يهوذا فأتوا الى بلاد موآب وكانوا هناك.
Името на човека беше Елимелех, а името на жена му Ноемин, а имената на двамата му сина Маалон и Хелеон; те бяха ефратци от Витлеем Юдов. И дойдоха в Моавската земя и там останаха.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: