전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
وكل ملوك العرب وكل ملوك اللفيف الساكنين في البرية
en al die konings van arabië en al die konings van die gemengde bevolking wat in die woestyn woon;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
وساعده الله على الفلسطينيين وعلى العرب الساكنين في جور بعل والمعونيين.
en god het hom gehelp teen die filistyne en teen die arabiere wat in gur-baäl gewoon het, en teen die meüniete.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
وحي من جهة بلاد العرب. في الوعر في بلاد العرب تبيتين يا قوافل الددانيين.
godspraak teen arabië. in die bos in arabië moet julle vernag, karavane van die dedaniete!
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
العرب وكل رؤساء قيدار هم تجار يدك بالخرفان والكباش والاعتدة. في هذه كانوا تجارك.
arabië en al die vorste van kedar, hulle was die koopmans wat tot jou beskikking gestaan het; lammers en ramme en bokke--daarin het hulle met jou handel gedrywe.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
فضلا عن الذي جاء به التجار والمستبضعون. وكل ملوك العرب وولاة الارض كانوا يأتون بذهب وفضة الى سليمان.
behalwe wat ingekom het van die koopmans wat rondtrek, en van die handelaars, terwyl ook al die konings van arabië en die goewerneurs van die land vir salomo goud en silwer ingebring het.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
وملك سكان اورشليم اخزيا ابنه الاصغر عوضا عنه لان جميع الاولين قتلهم الغزاة الذين جاءوا مع العرب الى المحلّة. فملك اخزيا بن يهورام ملك يهوذا
toe maak die inwoners van jerusalem ahásia, sy jongste seun, koning in sy plek; want die bende wat met die arabiere in die laer gekom het, het al die oueres gedood. en ahásia, die seun van joram, die koning van juda, het koning geword.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: