검색어: فالتفت (아랍어 - 암하라어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Arabic

Amharic

정보

Arabic

فالتفت

Amharic

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

아랍어

암하라어

정보

아랍어

وكان جموع كثيرة سائرين معه فالتفت وقال لهم

암하라어

ብዙም ሕዝብ ከእርሱ ጋር ይሄዱ ነበር፥ ዘወር ብሎም እንዲህ አላቸው።

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아랍어

فالتفت وانتهرهما وقال لستما تعلمان من اي روح انتما.

암하라어

እርሱ ግን ዘወር ብሎ ገሠጻቸውና። ምን ዓይነት መንፈስ እንደ ሆነላችሁ አታውቁም፤

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아랍어

فالتفت لانظر الصوت الذي تكلم معي ولما التفت رأيت سبع مناير من ذهب

암하라어

የሚናገረኝንም ድምፅ ለማየት ዘወር አልሁ፤ ዘወርም ብዬ ሰባት የወርቅ መቅረዞች አየሁ፥

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아랍어

فالتفت يسوع وابصرها فقال ثقي يا ابنة. ايمانك قد شفاك فشفيت المرأة من تلك الساعة.

암하라어

ኢየሱስም ዘወር ብሎ አያትና። ልጄ ሆይ፥ አይዞሽ፤ እምነትሽ አድኖሻል አላት። ሴቲቱም ከዚያች ሰዓት ጀምራ ዳነች።

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아랍어

فالتفت يسوع ونظرهما يتبعان فقال لهما ماذا تطلبان. فقالا ربي الذي تفسيره يا معلّم اين تمكث.

암하라어

ኢየሱስም ዘወር ብሎ ሲከተሉትም አይቶ። ምን ትፈልጋላችሁ? አላቸው። እነርሱም። ረቢ፥ ወዴት ትኖራለህ? አሉት፤ ትርጓሜው መምህር ሆይ ማለት ነው።

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아랍어

فالتفت الرب ونظر الى بطرس. فتذكر بطرس كلام الرب كيف قال له انك قبل ان يصيح الديك تنكرني ثلاث مرات.

암하라어

ጌታም ዘወር ብሎ ጴጥሮስን ተመለከተው፤ ጴጥሮስም። ዛሬ ዶሮ ሳይጮኽ ሦስት ጊዜ ትክደኛለህ እንዳለው የጌታ ቃል ትዝ አለው።

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아랍어

فالتفت بطرس ونظر التلميذ الذي كان يسوع يحبه يتبعه وهو ايضا الذي اتكأ على صدره وقت العشاء وقال يا سيد من هو الذي يسلمك.

암하라어

ጴጥሮስም ዘወር ብሎ ኢየሱስ ይወደው የነበረውን ደቀ መዝሙር ሲከተለው አየ፤ እርሱም ደግሞ በእራት ጊዜ በደረቱ ተጠግቶ። ጌታ ሆይ፥ አሳልፎ የሚሰጥህ ማን ነው? ያለው ነበረ።

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아랍어

« أمَّن خلق السماوات والأرض وأنزل لكم من السماء ماءً فأنبتنا » فيه التفتات من الغيبة إلى التكلم « به حدائق » جمع حديقة وهو البستان المحوط « ذات بهجةِ » حُسن « ما كان لكم أن تنبتوا شجرها » لعدم قدرتكم عليه « أإلهٌ » بتحقيق الهمزتين وتسهيل الثانية وإدخال ألف بينهما على الوجهين في مواضعه السبعة « مع الله » أعانه على ذلك أي ليس معه إله « بل هم قوم يعدلون » يشركون بالله غيره .

암하라어

ወይም ያ ሰማያትንና ምድርን የፈጠረና ከሰማይም ለእናንተ ውሃን ያወረደው ( ይበልጣል ወይስ የሚያጋሩት ) በእርሱም ባለውበት የኾኑትን የታጠሩ አትክልቶችን ዛፍዋን ልታበቅሉ ለናንተ ችሎታ ያልነበራችሁን አበቀልን ፡ ፡ ከአላህ ጋር ሌላ አምላክ አለን ( የለም ) ፡ ፡ ግን እነርሱ ( ከእውነት ) የሚያዘነብሉ ሕዝቦች ናቸው ፡ ፡

마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,775,876,588 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인