전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
وتضع في التابوت الشهادة التي اعطيك.
kaj en la keston enmetu la ateston, kiun mi donos al vi.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
وجاء جميع شيوخ اسرائيل وحمل الكهنة التابوت
kaj venis cxiuj plejagxuloj de izrael; kaj la pastroj ekportis la keston.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
وتضع فيه تابوت الشهادة وتستر التابوت بالحجاب.
kaj metu tien la keston de atesto kaj sxirmu la keston per la kurteno.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
تبقى العصوان في حلقات التابوت. لا تنزعان منها.
en la ringoj de la kesto devas esti la stangoj; ili ne estu prenataj for de gxi.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
وادخل العصوين في الحلقات على جانبي التابوت لحمل التابوت
kaj li metis la stangojn en la ringojn sur la flankoj de la kesto, por porti la keston.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
وتدخل العصوين في الحلقات على جانبي التابوت ليحمل التابوت بهما.
kaj metu la stangojn en la ringojn sur la flankoj de la kesto, por porti la keston per ili.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
لان الكروبين بسطا اجنحتهما على موضع التابوت وظلل الكروبان التابوت وعصّيه من فوق.
cxar la keruboj havis siajn flugilojn etenditaj super la loko de la kesto, kaj la keruboj estis kovrantaj la keston kaj gxiajn stangojn de supre.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
وترك هناك امام تابوت عهد الرب آساف واخوته ليخدموا امام التابوت دائما خدمة كل يوم بيومها
kaj li restigis tie antaux la kesto de interligo de la eternulo asafon kaj liajn fratojn, por servadi antaux la kesto konstante, laux la ordo de cxiu tago;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
وصنع بصلئيل التابوت من خشب السنط طوله ذراعان ونصف وعرضه ذراع ونصف وارتفاعه ذراع ونصف.
kaj becalel faris la keston el akacia ligno; du ulnoj kaj duono estis gxia longo, kaj unu ulno kaj duono gxia largxo, kaj unu ulno kaj duono gxia alto.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
فاكتب على اللوحين الكلمات التي كانت على اللوحين الاولين اللذين كسرتهما وتضعهما في التابوت.
kaj mi skribos sur la tabeloj la vortojn, kiuj estis sur la antauxaj tabeloj, kiujn vi disrompis, kaj vi metos ilin en la keston.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
وكان اهل بيتشمس يحصدون حصاد الحنطة في الوادي. فرفعوا اعينهم ورأوا التابوت وفرحوا برؤيته.
kaj la logxantoj de bet-sxemesx estis rikoltantaj tritikon en la valo; kiam ili levis la okulojn kaj ekvidis la keston, ili ekgxojis pro tio, kion ili vidis.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
وكل متجرد سائر امام الكهنة الضاربين بالابواق. والساقة سائرة وراء التابوت. كانوا يسيرون ويضربون بالابواق.
kaj la armitoj iris antaux la pastroj, kiuj trumpetis per la trumpetoj, kaj la resto de la popolo iris post la kesto; oni iris kaj trumpetis per trumpetoj.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
وسبعة كهنة يحملون ابواق الهتاف السبعة امام التابوت. وفي اليوم السابع تدورون دائرة المدينة سبع مرّات والكهنة يضربون بالابواق.
kaj sep pastroj portu sep trumpetojn jubileajn antaux la kesto; kaj en la sepa tago cxirkauxiru la urbon sep fojojn, kaj la pastroj sonigu per la trumpetoj.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
أمر موسى اللاويين حاملي تابوت عهد الرب قائلا
tiam moseo ordonis al la levidoj, kiuj portis la keston de interligo de la eternulo, dirante:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: