전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
نعمة ربنا يسوع المسيح مع جميعكم. آمين
ṛṛeḥma n ssid-nneɣ Ɛisa a d ters ɣef mkul yiwen.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
محبتي مع جميعكم في المسيح يسوع. آمين
ḥemmleɣ-kkun meṛṛa s yisem n Ɛisa lmasiḥ.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
اشكر الهي اني اتكلم بألسنة اكثر من جميعكم.
ad ḥemdeɣ ṛebbi imi țmeslayeɣ tutlayin ur nețwassen ara akteṛ-nwen meṛṛa.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
دائما في كل ادعيتي مقدما الطلبة لاجل جميعكم بفرح
yal ass deɛɛuɣ fell-awen s lxiṛ di tẓallit-iw s lfeṛḥ d ameqqran,
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
جميعكم ابناء نور. وابناء نهار. لسنا من ليل ولا ظلمة.
axaṭer kunwi d arraw n tafat, tețțeddum deg wass ; nukni ur nelli ara d arraw n ṭṭlam iteddun deg yiḍ.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
فان الله شاهد لي كيف اشتاق الى جميعكم في احشاء يسوع المسيح.
atan ṛebbi d inigi, acḥal i kkun ccedhaɣ axaṭer ḥemmleɣ-kkun s leḥnana n Ɛisa lmasiḥ ;
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
اذ كان مشتاقا الى جميعكم ومغموما لانكم سمعتم انه كان مريضا.
iccedha-kkun meṛṛa yerna yeḥzen aṭas imi teslam yis yehlek.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
النعمة مع جميعكم. آمين. الى العبرانيين كتبت من ايطاليا على يد تيموثاوس
ṛṛeḥma n sidi ṛebbi aț-țili yid-wen meṛṛa.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
فاذ انا واثق بهذا اعلم اني امكث وابقى مع جميعكم لاجل تقدمكم وفرحكم في الايمان
?riɣ ad idireɣ yerna ad qqimeɣ gar-awen meṛṛa, iwakken aț-tennernim yerna aț-țfeṛḥem di liman.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
ولكن ان كان احد قد احزن فانه لم يحزني بل احزن جميعكم بعض الحزن لكي لا اثقل.
ma yella gar-awen win yellan d sebba n leḥzen, mačči d nekk i gesseḥzen lameɛna d kunwi meṛṛa i gesseḥzen, yeɛni bɣiɣ a d-iniɣ amur ameqqran deg-wen.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
اولا اشكر الهي بيسوع المسيح من جهة جميعكم ان ايمانكم ينادى به في كل العالم.
di tazwara, ad ḥemdeɣ sidi ṛebbi fell-awen meṛṛa s yisem n Ɛisa lmasiḥ, axaṭer yeffeɣ lexbaṛ di ddunit meṛṛa belli tumnem s lmasiḥ.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
سلموا بعضكم على بعض بقبلة المحبة. سلام لكم جميعكم الذين في المسيح يسوع. آمين
msalamet wway gar-awen am atmaten ; talwit a d-ters fell-awen kunwi yumnen s lmasiḥ.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
يسلم عليك الذين معي جميعا. سلم على الذين يحبوننا في الايمان. النعمة مع جميعكم. آمين
wid akk yellan yid-i țsellimen-d fell-ak. sellem ɣef wid i ɣ-ihemmlen i gḍuɛen sidi ṛebbi. ṛṛeḥma n sidi ṛebbi a d-ters fell-awen !
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
لست اقول عن جميعكم. انا اعلم الذين اخترتهم. لكن ليتم الكتاب. الذي يأكل معي الخبز رفع عليّ عقبه.
mačči fell-awen meṛṛa i d-nniɣ ayagi : ssneɣ widak i xtaṛeɣ. lameɛna ayen yuran ad yețwakemmel : « win yeččan aɣṛum yid-i, yuɣal-iyi-d d aɛdaw.»
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
كما يحق لي ان افتكر هذا من جهة جميعكم لاني حافظكم في قلبي في وثقي وفي المحاماة عن الانجيل وتثبيته انتم الذين جميعكم شركائي في النعمة.
d lḥeqq imi țxemmimeɣ akkagi fell-awen axaṭer tezgam deg ul-iw yerna tețțekkim irkulli di tejmilt i yi-d-ifka sidi ṛebbi, ama mi lliɣ di lḥebs ama mi țbecciṛeɣ lexbaṛ n lxiṛ s tezmert ț-țissas.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
ولكنني اطلب اليكم ايها الاخوة باسم ربنا يسوع المسيح ان تقولوا جميعكم قولا واحدا ولا يكون بينكم انشقاقات بل كونوا كاملين في فكر واحد ورأي واحد.
ay atmaten, a kkun-nhuɣ s yisem n ssid-nneɣ Ɛisa lmasiḥ : msefhamet wway gar-awen, ur ilaq ara a d-yili beṭṭu gar-awen, ddukklet, sɛut yiwen uxemmem d yiwen n ṛṛay.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
فليكن معلوما عند جميعكم وجميع شعب اسرائيل انه باسم يسوع المسيح الناصري الذي صلبتموه انتم الذي اقامه الله من الاموات. بذاك وقف هذا امامكم صحيحا.
ilaq aț-țeẓrem kunwi d wat isṛail meṛṛa, belli s yisem n sidna Ɛisa anaṣari, win akken i tsemmṛem ɣef wumidag, win akken i d-yesseḥya sidi ṛebbi si ger lmegtin, s tezmert-is i gbedd wergaz agi tura zdat-wen yeḥla.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질: