전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
الخطوطbold context menu item
& Ҳарфbold context menu item
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
color context: brightness
color context: brightness
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
أعد التحميلcut context menu item
Анҷоми амал
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
أخرى@ item: intable text context
Дигарҳо
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
إنذار@ item: intable text context
Огоҳӣ
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
احفظ الوصلة... copy link context menu item
copy link context menu item
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
الإتجاهtext direction context sub- menu item
text direction context sub- menu item
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
أضف إلى القاموسsearch the web context menu item
search the web context menu item
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
كلمة مفتاحية@ item: intable text context
Калиди матн
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
color context: saturation of the color
color context: saturation of the color
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
الخطأ:% 1@ item: intable text context
Хатогӣ:% 1
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
أخف الإملاء و القواعدcheck spelling context menu item
check spelling context menu item
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
افتح في نافذة جديدةdownload linked file context menu item
download linked file context menu item
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
الاسمusage label - context in which a word is used
Роҷер Ковакс, Виктор Ибрагимов, Марина Колючева, Акмал Ватаншоев
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
دقق الإملاء أثناء الكتابةcheck grammar with spelling context menu item
check grammar with spelling context menu item
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
أظهُر البحث السريعshown in the context menu when right- clicking on a folder
Тасвир додани панели ҷустуҷӯии тезshown in the context menu when right- clicking on a folder
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
المجلد المبدئي% 1 is one of the messages with context 'type of folder content'
Ҳузфи феҳрист% 1 is one of the messages with context 'type of folder content'
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
translate this to 'yes' or 'no' (use the english words!) depending on whether your language uses sentence style capitalisation in gui labels (yes) or not (no). context: we get some backend strings in that have the wrong capitalizaion (in english, at least) so we need to force the first character to upper- case. it is this behaviour you can control for your language with this translation.
translate this to 'yes' or 'no' (use the english words!) depending on whether your language uses sentence style capitalisation in gui labels (yes) or not (no). context: we get some backend strings in that have the wrong capitalizaion (in english, at least) so we need to force the first character to upper- case. it is this behaviour you can control for your language with this translation.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질: