전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
قدامه ذهب الوبأ وعند رجليه خرجت الحمّى.
devant lui marche la peste, et la peste est sur ses traces.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
يلصق بك الرب الوبأ حتى يبيدك عن الارض التي انت داخل اليها لكي تمتلكها.
l`Éternel attachera à toi la peste, jusqu`à ce qu`elle te consume dans le pays dont tu vas entrer en possession.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
اجلب عليكم سيفا ينتقم نقمة الميثاق فتجتمعون الى مدنكم وأرسل في وسطكم الوبأ فتدفعون بيد العدو.
je ferai venir contre vous l`épée, qui vengera mon alliance; quand vous vous rassemblerez dans vos villes, j`enverrai la peste au milieu de vous, et vous serez livrés aux mains de l`ennemi.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
واذا ارسلت عليكم الجوع والوحوش الرديئة فتثكلك ويعبر فيك الوبأ والدم واجلب عليك سيفا. انا الرب تكلمت
j`enverrai contre vous la famine et les bêtes féroces, qui te priveront d`enfants; la peste et le sang passeront au milieu de toi; je ferai venir l`épée sur toi. c`est moi, l`Éternel, qui parle.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
ودخل وراء الرجل الاسرائيلي الى القبّة وطعن كليهما الرجل الاسرائيلي والمرأة في بطنها. فامتنع الوبأ عن بني اسرائيل.
il suivit l`homme d`israël dans sa tente, et il les perça tous les deux, l`homme d`israël, puis la femme, par le bas-ventre. et la plaie s`arrêta parmi les enfants d`israël.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
ثم قال موسى لهرون خذ المجمرة واجعل فيها نارا من على المذبح وضع بخورا واذهب بها مسرعا الى الجماعة وكفّر عنهم لان السخط قد خرج من قبل الرب. قد ابتدأ الوبأ.
et moïse dit à aaron: prends le brasier, mets-y du feu de dessus l`autel, poses-y du parfum, va promptement vers l`assemblée, et fais pour eux l`expiation; car la colère de l`Éternel a éclaté, la plaie a commencé.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
وبا من رينfrance. kgm
le bas-rhinfrance. kgm
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질: