전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
والتشخيص المبكر لسرطان الثدي يحسِّن التنبؤ به ويتطلب تصوير الثدي بالأشعة لدى النساء البالغات من العمر 50 إلى 74 عاماً.
il est important que les femmes de 50 à 74 ans subissent une mammographie pour permettre un dépistage précoce qui permettra un pronostic plus fiable.
(ج) ويقوم عدد من البلديات/المجتمعات المحلية بالشراكة مع منظمات غير حكومية بنقل النساء مجاناً إلى مراكز تصوير الثدي الشعاعي لإجراء الفحص الخاص بسرطان الثدي.
c) un certain nombre de municipalités et communautés, en coopération avec des ong, conduisent gratuitement des femmes dans des centres de mammographie pour qu'elles y effectuent un dépistage du cancer du sein.
والآن توجد لدى المركز الوطني للأورام وحدة تصوير للثدي تسافر كل سنة إلى أنحاء البلد النائية لتوفير خدمات الفحص الجيدة لاكتشاف سرطان الثدي.
le centre oncologique national compte maintenant une unité de mammographie qui, chaque année, se rend dans des parties éloignées du pays pour dispenser des services compétents de détection du cancer du sein.
إن ما أعلن مؤخرا عن إمكانية إجراء عمليات تصوير الثدي بالأشعة في بعض مراكز الاستشفاء في المقاطعة الشمالية يعتبر تقدما كبيرا في مجال الحفاظ على صحة المرأة.
la possibilité récente de réaliser des mammographies dans certains centres hospitaliers en province nord constitue une grande avancée en matière de prévention de la santé féminine.