전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
ان قرّب قربانه من الضأن يقدمه امام الرب.
s`il offre en sacrifice un agneau, il le présentera devant l`Éternel.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
مع اقراص خبز خمير يقرّب قربانه على ذبيحة شكر سلامته.
a ces gâteaux il ajoutera du pain levé pour son offrande, avec son sacrifice de reconnaissance et d`actions de grâces.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
ولحم ذبيحة شكر سلامته يؤكل يوم قربانه. لا يبقي منه شيئا الى الصباح.
la chair du sacrifice de reconnaissance et d`actions de grâces sera mangée le jour où il est offert; on n`en laissera rien jusqu`au matin.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
والذي قرّب قربانه في اليوم الاول نحشون بن عمّيناداب من سبط يهوذا.
celui qui présenta son offrande le premier jour fut nachschon, fils d`amminadab, de la tribu de juda.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
وان كان قربانه ذبيحة سلامة فان قرّب من البقر ذكرا او انثى فصحيحا يقرّبه امام الرب.
lorsque quelqu`un offrira à l`Éternel un sacrifice d`actions de grâces: s`il offre du gros bétail, mâle ou femelle, il l`offrira sans défaut, devant l`Éternel.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
وان كان قربانه للرب من الطير محرقة يقرّب قربانه من اليمام او من افراخ الحمام.
si son offrande à l`Éternel est un holocauste d`oiseaux, il offrira des tourterelles ou de jeunes pigeons.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
وان كانت ذبيحة قربانه نذرا او نافلة ففي يوم تقريبه ذبيحته تؤكل. وفي الغد يؤكل ما فضل منها.
si quelqu`un offre un sacrifice pour l`accomplissement d`un voeu ou comme offrande volontaire, la victime sera mangée le jour où il l`offrira, et ce qui en restera sera mangé le lendemain.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
واذا قرّب احد قربان تقدمة للرب يكون قربانه من دقيق. ويسكب عليها زيتا ويجعل عليها لبانا.
lorsque quelqu`un fera à l`Éternel une offrande en don, son offrande sera de fleur de farine; il versera de l`huile dessus, et il y ajoutera de l`encens.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
ان كان قربانه محرقة من البقر فذكرا صحيحا يقرّبه. الى باب خيمة الاجتماع يقدمه للرضا عنه امام الرب.
si son offrande est un holocauste de gros bétail, il offrira un mâle sans défaut; il l`offrira à l`entrée de la tente d`assignation, devant l`Éternel, pour obtenir sa faveur.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
فيقرّب قربانه للرب خروفا واحدا حوليّا صحيحا محرقة ونعجة واحدة حولية صحيحة ذبيحة خطية وكبشا واحدا صحيحا ذبيحة سلامة
il présentera son offrande à l`Éternel: un agneau d`un an et sans défaut pour l`holocauste, une brebis d`un an et sans défaut pour le sacrifice d`expiation, et un bélier sans défaut pour le sacrifice d`actions de grâces;
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
قربانه طبق واحد من فضة وزنه مئة وثلاثون شاقلا ومنضحة واحدة من فضة سبعون شاقلا على شاقل القدس كلتاهما مملوءتان دقيقا ملتوتا بزيت لتقدمة
offrit: un plat d`argent du poids de cent trente sicles, un bassin d`argent de soixante-dix sicles selon le sicle du sanctuaire, tous deux pleins de fleur de farine pétrie à l`huile, pour l`offrande;
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 10
품질:
كلم هرون وبنيه وجميع بني اسرائيل وقل لهم. كل انسان من بيت اسرائيل ومن الغرباء في اسرائيل قرّب قربانه من جميع نذورهم وجميع نوافلهم التي يقرّبونها للرب محرقة
parle à aaron et à ses fils, et à tous les enfants d`israël, et tu leur diras: tout homme de la maison d`israël ou des étrangers en israël, qui offrira un holocauste à l`Éternel, soit pour l`accomplissement d`un voeu, soit comme offrande volontaire,
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
« واتل » يا محمد « عليهم » على قومك « نبأ » خبر « ابنيْ آدم » هابيل وقابيل « بالحق » متعلق بأُتل « إذ قرَّبا قربانا » إلى الله وهو كبش لهابيل وزرع لقابيل « فتُقبل من أحدهما » وهو هابيل بأن نزلت نار من السماء فأكلت قربانه « ولم يُتقبل من الآخر » وهو قابيل فغضب وأضمر الحسد في نفسه إلى أن حج آدم « قال » له « لأقتلنك » قال : لَم قال لتقبل قربانك دوني « قال إنما يتقبل الله من المتقين » .
et raconte -leur en toute vérité l' histoire des deux fils d' adam . les deux offrirent des sacrifices ; celui de l' un fut accepté et celui de l' autre ne le fut pas .
마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질: