전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
ماذا تعني بكلامك؟
comment ça, du toc ?
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
-ماذا تعني بكلامك؟
- qu'est-ce que tu insinues ?
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
ماذا تعني بكلامك هذا؟
- en clair ?
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
لا افهم ماذا تعني "هناك"؟
je ne comprends pas. "dans le ciel" ?
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
-ماذا؟ ماذا تعني بكلامك؟
comment ça ?
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
لا افهم ماذا؟
je ne comprends pas.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
لا أفهم ماذا تعني
je ne vois pas ce que tu veux dire.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
-لا أفهم ماذا تعني
je ne sais pas de quoi vous parlez.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
- الآن أخبرني .. ماذا تعني بكلامك ؟
puisqu'on a éclairci ça... où veut tu en venir à la fin !
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
لا أفهم، ماذا تعني؟
je ne comprends pas. que dites-vous ?
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
انا لا افهم ماذا تعنى
je ne vois pas ce que vous voulez dire !
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
ماذا تعنين بكلامك؟
qu'est-ce ça veut dire ?
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
ماذا تعني بكلامك أنه مازال بالطائرة؟
- comment ? sa cage était coincée.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
ماذا تعنين بكلامك هذا؟
qu'est-ce que ça veut dire ?
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
-ماذا تعنين بكلامك هذا؟
- je ne vais nulle part.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
معذرة ، لكني لا أفهم ماذا تعني
quoi, anna? je ne vois pas, mon cher beau-frère.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
لا أفهم ماذا ؟
je ne comprends pas.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 6
품질:
لا أفهم ماذا تريد
je ne comprends pas ce que tu veux !
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
لا أفهم، ماذا تعني بأنكم في مهمة؟
je comprends pas. comment ça, vous êtes en mission?
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
! لا أفهم ماذا حدث
je ne comprends pas ce qu'il s'est passé !
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질: