전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
لا أريد نكث وعودي.
je ne veux pas ne rompre ma promesse.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
والآن تحاول نكث اتفاقنا.
et là, tu essaies de te défiler.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
لقد نكث بوعده . رفض أن يتركها
il a refusé de la relâcher.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
لكن نكث الوعد لنفسك ليس مجانياً
- oh, c'est bien pensé.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
هذا هو نفسُ الشخصِ الذي نكث منزل أركادي
c'est le même homme qui a saccagé la maison de arkady.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
نكث الوعود الكثيرة مثل دولاب هواء الطفل
une promesse rompue, c'est tel un moulinet pour enfants.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
ثم نكث بعهده "وهذا كان دافعي لمهاجمته
il a manqué à sa parole et voilà pourquoi je l'ai tué.'
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
وحتى اليوم، نكث هذا التعهد بلد واحد فقط.
a ce jour, seul un pays n'a pas respecté un tel engagement.
마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:
وهددت الشرطة بإطلاق النار عليه إذا نكث عهده.
la police l'a menacé de l'abattre s'il ne respectait pas cet engagement.
마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:
-نكث الوعود هو أحد المزايا الكثيرة لهذا العمل .
je lui ai promis. promesses non tenues. un des nombreux inconvénients de ce travail.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
خلت السكك باد عابر السبيل. نكث العهد رذل المدن لم يعتدّ بانسان
les routes sont désertes; on ne passe plus dans les chemins. il a rompu l`alliance, il méprise les villes, il n`a de respect pour personne.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
إن هذا نكث صريح للعهد لشل آلية الهدنة العسكرية وتجاهل للموقع اﻵخر على اتفاق الهدنة والسخرية منه.
en entravant le fonctionnement du mécanisme de surveillance de l'armistice et en ignorant et en ridiculisant l'autre État signataire de la convention d'armistice, les États-unis ont fait preuve de perfidie.
마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:
غير أنه من المناسب معاملة نكث الناقل وعده الصريح بنقل البضاعة تحت سطح السفينة على أنه قضية تستدعي عناية خاصة.
il convenait toutefois de considérer le non-respect par le transporteur de sa promesse expresse de transporter les marchandises en cale comme un cas méritant une sanction spéciale.
마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:
مشكلة صغيرة كالعـادة اليوم يـا رجل؟ الأحمق (هوارد) نكث عهده لي
le bizut, je vais t'aider: voilà un 100.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
لقد قلصنا مدة فترتنا التمهيدية إلى عام تقريباً, لمنع (إيهاب) من نكث عهده معنا,
nous venons juste de réduire notre avance d'un an pour stopper ihab dans son élan.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
"لقد نكث (هاري) بوعده، لم يُستدعَ لمسرح الجريمة ذاك بالصدفة"
harry n'a pas tenu parole. il n'a pas été appelé sur cette scène de crime par hasard.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
ومع أن الحاجة إلى حيز سياساتي كاف تظل مسألة مثيرة للجدل، فإنها لا تعني نكث التعهدات القائمة وإنما جعل هذه التعهدات أوضح والتأكد من أنها تسهم في تعزيز التنمية.
c'était là une question encore controversée, mais on devait bien voir qu'il s'agissait non pas de renier les engagements pris, mais bien plutôt de les clarifier et de les mettre au service du développement.
마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 3
품질:
فأي إجراء أو مسعى للتهرب من سلطة مجلس الأمن الدولي أو أي نكث من الدول بقرارات المجلس، يقوض الأساس القانوني لنظام العلاقات الدولية القائم ويخل بأساس النظام القانوني الدولي.
toute action ou tentative visant à contourner l'autorité du conseil de sécurité de l'onu, ou toute non mise en oeuvre des décisions du conseil par les États, sapera les bases juridiques établies du système des relations internationales en vigueur et mettront en péril les bases de l'ordre juridique international.
마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:
( إن الذين يبايعونك ) بيعة الرضوان بالحديبية . ( إنما يبايعون الله ) هو نحو " " من يطع الرسول فقد أطاع الله " " ( يد الله فوق أيديهم ) التي بايعوا بها النبي ، أي هو تعالى مطلع على مبايعتهم فيجازيهم عليها ( فمن نكث ) نقض البيعة ( فإنما ينكث ) يرجع وبال نقضه ( على نفسه ومن أوفى بما عاهد عليه الله فسيؤتيه ) بالياء والنون ( أجرا عظيما ) .
ceux qui te prêtent serment d' allégeance ne font que prêter serment à allah : la main d' allah est au-dessus de leurs mains . quiconque viole le serment ne le viole qu' à son propre détriment ; et quiconque remplit son engagement envers allah , il lui apportera bientôt une énorme récompense .
마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다